Anxiously, she took the dress out of the package and tried it on, only to find it didn't fit.
她焦急地把衣服从包裹里拿出来试穿,结果发现不合身。
They are young and full of energy, it is good for them to dress out their styles.
他们年轻,充满了活力,穿出自己的风格对他们来说是好的。
Well, that's great for you, but the two of them can't materialize a dress out of thin air.
哦,你真的很棒,不过他们俩不能从空气中变出衣服来。
I don't believe the boys were suddenly all that interested in their health; for it was about this time the girls decided to dress out in shorts.
我认为并不是这些男孩子突然间关心起自己的健康来了,而是大概在那个时候女孩子们绝对是要穿着惹眼的短裤来上课的。
A recent incumbent made a dress out of used plastic bags; another tried to express “our society’s abusive pattern of production and waste” by weaving bits of trash together.
最近,一名牧师利用塑料袋做了一条裙子;另一位则尝试通过把一点一点的废料编织在一起,以表达“源于我们社会中生产与废弃结构的矛盾”这一主题。
That dress really brings out the colour of your eyes.
那件衣服果真能衬托出你眼睛的颜色。
These ink stains won't come out of my dress.
我衣服上的这些墨水斑点洗不掉。
He seated himself there, as on the preceding day, surveying from a distance, and clearly making out, the white bonnet, the black dress.
和前一天一样,他在那里坐了下来,从远处望着,清清楚楚地认出了那顶白帽子、那件黑裙子。
Every time she got up from a seat, she always smoothed out the crease in her dress.
她每次从座位上站起来,总是把连衣裙上的折痕抚平。
She joined Liu Yu-ying on the balcony, where the wind made her full-bottomed night-dress belly out.
她和刘玉英一起站在阳台上,风吹得她的连裤脚睡衣都鼓了起来。
And then Mary's little dog came out from under her bloody dress and veil, and walked slowly, unhappily, through the blood towards her head.
那时,玛丽的小狗从她那被鲜血染红了的连衣裙和纱裙下面钻了出来,淌过鲜血很伤心地,慢慢地走向她的头颅。
The children get up for breakfast and we follow our usual routine: let the dogs out, eat cereal, dress, make packed lunches.
孩子们早上起来吃早饭,然后按照日程去做:放狗出去,喝麦片粥,穿衣服,做中午的便当。
Not that the bride will wear the dress etiquette at sight as everyone to figure out that she has a dress signed by a famous designer but it is for her pleasure to achieve one so.
不过,如果真能拥有一件名师设计的礼服,新娘们也会满心欢喜的。
B. Every time she got up from a seat, she always smoothed out the crease in her dress.
她每次从座位上站起来时,总是把连衣裙上的皱弄平。
Her first memory is of the thrill of going to the store with her mother to pick out a special dress, pink and lacy.
她最初的记忆是跟妈妈一起到商店挑选一件特别的、粉色的带花边的连衣裙时的紧张和兴奋。
Large inventories bear uncertain costs, because the dress might go out of style, the food might spoil, the mechanize might not sell, and you're stuck with the entire lot.
大的库存意味着不确定的开支,因为裙子可能会过时,食品可能会过期,机器也许卖不出去,而你却被所有这些东西缠住而无法脱身。
He seated himself there, as on the preceding day, surveying from a distance, and clearly making out, the white bonnet, the black dress, and above all, that blue light.
和前一天一样,他在那里坐了下来,从远处了望,清清楚楚地看见了那顶白帽子,那件黑裙袍,尤其是那一片蓝光。
I note they are still prepared to dress her up and wheel her out when it suits them.
我注意到,他们依然准备扮演她的角色,并且在合适的时候重演。
Whether you are staying in or going out it is always important to dress to impress.
无论是在家还是外出,打扮自己来给对方留下深刻印象这一直很重要。
Go for a block colour dress with a slimming dark pencil skirt.Extra folds at the top of the dress will balance out your curves.
最好选择这种纯色的上衣搭配显瘦的深色铅笔裙,上衣的折叠设计会很好地协调平衡你的曲线。
Go for a block colour dress with a slimming dark pencil skirt. Extra folds at the top of the dress will balance out your curves.
最好选择这种纯色的上衣搭配显瘦的深色铅笔裙,上衣的折叠设计会很好地协调平衡你的曲线。
They even hired actors to dress up as employees and hand out fliers outside the empty Spaces.
他们甚至雇佣演员扮演快餐厅的服务员在外面空地发放宣传单。
When the sun comes back out, dress your child and yourself in old clothes and rubber boots — then head outside for a fun-filled session of puddle-jumping!
当雨后阳光回到大地,给你自己和孩子都穿上旧衣服及橡胶雨靴——然后出去享受一段跳水坑的快乐时光!
And never dress as if the jeans had been switched out from formal suit pants at the last minute: No fancy French-cuffed shirts with jeans, he advises.
他建议说,千万不要显得好像最后一刻才脱下正式的套装西裤换上牛仔裤:不要用配西裤的花哨法式袖口衬衫搭配牛仔裤。
Katie Holmes was a surprising arrival at the show—but she stood out in a short print dress and yellow boots.
凯蒂的到场令人颇感吃惊——但是一身印花短裙加黄色短靴让她突显出众。
Katie Holmes was a surprising arrival at the show—but she stood out in a short print dress and yellow boots.
凯蒂的到场令人颇感吃惊——但是一身印花短裙加黄色短靴让她突显出众。
应用推荐