News of Kanzius's work drew the notice of David Geller, co-director of the University of Pittsburgh Medical Center (UPMC) Liver Cancer Center, who wanted to test the technique in his lab.
关于肯兹尤斯进行这一研究工作的消息引起了匹兹堡医疗中心大学(UPMC)肝癌研究中心副主任大卫·盖勒的注意,他愿意在他的实验室里进行这一技术实验。
That is the conclusion drawn by Drew Pinsky and S.Mark Young of the University of Southern California, whose study of 200 celebrities will appear in the Journal of Research in Personality.
南加州大学的德鲁·品斯基和圣马克·杨对200位名人进行了研究,研究结果将在《性格研究》期刊上发表。
That is the conclusion drawn by Drew Pinsky and S. Mark Young of the University of Southern California, whose study of 200 celebrities will appear in the Journal of Research in Personality.
南加州大学的德鲁·品斯基和圣马克·杨对200位名人进行了研究,研究结果将在《性格研究》期刊上发表。
President Drew Faust and other University officials, who met with him briefly at Loeb House. Faust said that Harvard was a good place to look for the next generation of technology entrepreneurs.
扎克伯格受到校长朱-佛斯特(DrewFaust )和其他大学教职工在洛叶布楼(LoebHouse)前的举行的简短的欢迎,佛斯特说:哈佛大学是发现下一代技术型企业家的好地方。
Psychologist Drew Westen led the study, conducted at Emory University, and the team presented the results at the 2006 annual conference of the Society for Personality and Social Psychology.
心理学家威斯顿在美国艾茉利大学主持这项研究,其研究小组于2006年「人格与社会心理学会」的年会报告结果。
Harvard University is considering spending cuts because the economic slowdown may reduce federal grants and the school's substantial endowment, President Drew Faust said Monday.
哈佛大学校长德鲁·福斯特于本周一称,由于经济危机可能会导致联邦教育拨款和捐赠基金减少,学校目前正考虑缩减开支。
That is the conclusion drawn 2 by Drew Pinsky and S. Mark Young of the University of Southern California, whose study of 200 celebrities will appear in the Journal of Research in Personality.
南加州大学的德鲁·品斯基和圣马克·杨对200位名人进行了研究,研究结果将在《性格研究》期刊上发表。
The undergraduate course evaluation of University ZheJiang drew up evaluation system and project with norm, and obtained more outstanding result.
浙江大学的本科课程评价制定了规范的评价制度和方案,取得了较突出的效果。
The semi-final, and drew 1-1 at Peking University, 120 minutes, narrowly beat rivals in the penalty shoot-out.
半决赛中,与北京大学120分钟战成1:1,在点球决战中惜败于对手。
The semi-final, and drew 1-1 at Peking University, 120 minutes, narrowly beat rivals in the penalty shoot-out.
半决赛中,与北京大学120分钟战成1:1,在点球决战中惜败于对手。
应用推荐