The company that owns and operates a drilling rig.
拥有钻机并操作钻机的公司称为钻井承包商。
The gangplank or stairway connecting a jackup drilling rig to a fixed platform.
把自升式钻井平台与固定钻井平台连接在一起的跳板或楼梯。
Fatigue strength of BINGO9000 semisubmersible drilling rig is analyzed in this paper.
本文对BINGO 9000半潜式钻井平台进行了疲劳强度分析。
Both jackup drilling rig and bucket foundation platform belong to shallow foundation structures.
自升式钻井船和筒型基础平台都属于浅基础结构物。
Everything on a drilling rig directly or indirectly assists the bit in crushing or cutting the rock.
在钻机上的每一种装置都直接或间接地有助于钻头粉碎或切割岩石。
The group’s drilling rig is currently being built in China and is expected to arrive in Cuba early next year.
目前,此次所需钻井正在中国建筑,预计明年早些时候运达古巴。
The group's drilling rig is currently being built in China and is expected to arrive in Cuba early next year.
该集团的钻机正在中国订制,预计于明年运抵古巴。
A suit of electric drive control system of electric drive oil drilling rig is developed with market and user request.
针对市场需求及用户实际使用情况,研发了一套电驱动石油钻机电气控制系统。
In truth, Obama began playing the wrong CARDS even before the April 20 explosion of the Deepwater Horizon drilling rig.
事实上,早在四月二十日“深海地平线”钻井平台爆炸事故发生前,奥巴马就已经失策了。
An Arctic storm tore a drilling rig loose from its tow ship and forced it aground near Alaska's Kodiak Island this week.
本周一场北极风暴致使钻机脱离拖船,迫使它在阿拉斯加的科迪亚克岛附近搁浅。
General arrangement of laboratorial platform is designed, and technical parameters of drilling rig are determined and calculated.
实验台架总体方案设计,钻机总体技术参数的确定与计算。
A BP drilling rig in the Gulf of Mexico exploded on April 20, killing 11 workers and sending millions of gallons of oil into the water.
4月20日,位于美国墨西哥湾的一座英国石油公司的钻井平台爆炸起火。此次爆炸造成11人死亡,数百万加仑原油流入墨西哥湾水域。
Last year on April twentieth the Deepwater Horizon oil drilling rig exploded in flames in the Gulf of Mexico. Eleven workers were killed.
去年4月20日,墨西哥湾深水钻井平台起火发生爆炸。11名工作人员遇难。
During 2009 a group of foreign oil companies will bring a drilling rig to the Cuban waters of the Gulf of Mexico to sink several exploratory Wells.
2009年,由7家外资公司组成的财团将带上他们的钻机在古巴的墨西哥湾沿海开采数个油井。
A roustabout's job is dangerous, as shown by the explosion aboard the Transocean Ltd. oil drilling rig in the Gulf of Mexico that killed 11 workers in April.
石油钻台工人的工作很危险。去年4月,越洋有限公司位于墨西哥湾的钻井平台发生爆炸,导致11名工人死亡就是个例子。
On April 20, the Deepwater Horizon oil-drilling rig operated by BP off the coast of Louisiana exploded and caught fire, catastrophically rupturing an undersea well.
4月20日,路易斯安那州外海,由BP(英国石油集团公司)运营的深海钻油平台发生爆炸并着火,海地油井悲剧性地破裂了。
The contract depth is specified in a legal agreement between the operator, who pays for the well, and the drilling contractor, who owns and operates the drilling rig.
合同深度特规定在作业商(为井眼付款方)与钻井承包商(钻机拥有并作业的一方)的法定合同中。
Where once the ill-fated Deepwater Horizon drilling rig floated in solitary splendour, there are now two similar rigs, along with the Discoverer Enterprise, a drilling ship;
遭遇厄运的深水地平线号钻探平台曾经赫然漂泊的那片海上,如今漂浮着一只庞大的混编队伍:两个类似的钻井平台和一艘钻井船--发现者企业号;
Some prices are plunging: renting a drilling rig in South-East Asia cost $225, 000 a day last year but only $160, 000 a day in April, according to Mr Lockett of Premier Oil.
某几项(服务的)价格正大幅下跌:PremierOil的罗克特说在东南亚租用一个钻井的成本去年是每天22.5万美元,而今年四月份仅为每天16万美元。
BP PLC ChiefExecutive Tony Hayward has come under mounting pressure over the spill, causedafter a drilling rig BP was leasing, the Deepwater Horizon, caught fire andsank last month.
自上个月英国石油公司“深海地平线”钻油台爆炸起火沉没后,公司行政总裁托尼·海沃德因此次泄露所承担的压力越来越大。
The oil drilling rig that had burned for 36 hours in the Gulf of Mexico sank Thursday as hopes dimmed for 11 missing workers and the risk of a major oil spill loomed, officials said.
墨西哥湾的石油钻井燃烧了36个小时之后,于星期四沉没。11名失踪工人生还希望渺茫,重大石油泄漏事故隐隐逼近。
BP PLC Chief Executive Tony Hayward has come under mounting pressure over the spill, caused after a drilling rig BP was leasing, the Deepwater Horizon, caught fire and sank last month.
自上个月英国石油公司“深海地平线”钻油台爆炸起火沉没后,公司行政总裁托尼·海沃德因此次泄露所承担的压力越来越大。
Robots, submarines will be deployed next week to make sure oil is not escaping from what's left of the exploded drilling rig and the equipment used to stop the out-of-control well.
机器人,潜水艇也将于下周部署到位,以确保钻井平台爆炸后遗留的石油并没有泄漏,以及用来控制钻井平台的设备运行良好。
Robots, submarines will be deployed next week to make sure oil is not escaping from what's left of the exploded drilling rig and the equipment used to stop the out-of-control well.
机器人,潜水艇也将于下周部署到位,以确保钻井平台爆炸后遗留的石油并没有泄漏,以及用来控制钻井平台的设备运行良好。
应用推荐