• Austen's life closely parallels that of Elizabeth Bennet in Pride, and Prejudice.

    奥斯汀生活傲慢与偏见》伊丽莎白·班纳特的生活十分相似

    youdao

  • Elizabeth Bennet: Yes, Sir.

    伊丽莎白是的先生

    youdao

  • Elizabeth Bennet: But he's ridiculous.

    伊丽莎白但是可笑。

    youdao

  • "Miss Elizabeth Bennet!" repeated Miss Bingley.

    “伊丽莎白·班纳特小姐!”彬格莱小姐重复了一遍

    youdao

  • Elizabeth Bennet: I thought you were in London.

    伊丽莎白原以为伦敦

    youdao

  • Mr. Darcy replied with great intrepidity, "Miss Elizabeth Bennet."

    西先生鼓起极大的勇气回答道:“伊丽莎白·班纳特小姐。”

    youdao

  • I thought Miss Elizabeth Bennet looked remarkably well, when she came into the room this morning.

    倒觉得伊丽莎白·纳特小姐今儿早上进屋来的时候,那种神情风度很不错呢

    youdao

  • Pride and Prejudicetells the tale of how the aloof Mr. Darcy came to be with the feisty Ms. Elizabeth Bennet.

    傲慢偏见》一书讲述冷漠达西先生热情好辩的伊丽莎白·班纳特小姐结合的故事

    youdao

  • 'Pride and Prejudice' tells the tale of how the aloof Mr. Darcy came to be with the feisty Ms. Elizabeth Bennet.

    傲慢偏见》一书讲述冷漠达西先生热情好辩的伊丽莎白·班纳特小姐结合的故事

    youdao

  • Elizabeth Bennet: I'm sure that the feelings which, as you've told me have hindered your regard, will help you in overcoming it.

    伊丽莎白相信这种感觉告诉有碍于尊重这会帮助你克服过去的。

    youdao

  • Elizabeth Bennet and her beau flit from dancing at balls to employing Asian martial arts, a sort of Fred Astaire and Ninja Rogers.

    书中,伊丽莎白内特情郎舞会跳舞情景演变成了使用亚洲武术的动作场面,正如瑞•亚斯德宁加罗杰斯一样。

    youdao

  • They could be characters in your favorite books, like Anne of Green Gables and Elizabeth Bennet (okay, a few more of personal faves).

    他们可以喜欢书籍绿山墙安妮伊丽莎白这些人物

    youdao

  • The romance between Elizabeth Bennet and Mr Darcy is as tense as it is in the novel, but the film takes their war of wills a bit further.

    伊丽莎白·班纳特达西先生之间浪漫爱情小说一样跌宕起伏,电影更深入地刻画了两人情感上纠葛

    youdao

  • When he refuses to be introduced to her, Elizabeth Bennet becomes instantly prejudiced against him, despite his good looks and great wealth.

    拒绝由别人介绍时,伊丽莎白顿生偏见,尽管他相貌英俊,家财万贯。

    youdao

  • In the flowery language of the early 19th century, that was how Jane Austen described her character Elizabeth Bennet in a letter to a friend.

    讲究华丽词藻19世纪初奥斯汀在一封给朋友的信中对小说中的角色伊丽莎白·班奈特做了上述描述

    youdao

  • Elizabeth Bennet: And I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgment.

    伊丽莎白并且可能想知道为什么,这对如此明显一个侮辱选择是告诉我你喜欢我还是反对自己更好决定吧

    youdao

  • Elizabeth Bennet, the liveliest and most intelligent of the Bennet girls, overhears the newcomer making condescending remarks about the local provincial society.

    伊丽莎白在班纳特家姑娘中是最活泼聪慧一位,她无意中听到这位来者十分高傲地当地庸俗的社交界。

    youdao

  • After sitting for a moment in silence, Lady Catherine said very stiffly to Elizabeth, 'I hope you are well, Miss Bennet.

    一会儿之后,凯瑟琳夫人傲气地伊丽莎白说:“希望还好,班纳特小姐。

    youdao

  • "It has been a very agreeable day," said Miss Bennet to Elizabeth. "the party seemed so well selected, so suitable one with the other."

    小姐伊丽莎白说:“今天一天得真有意思,来吃饭客人都挑选那么好,大家都投机。”

    youdao

  • In the desperation of her feelings she resolved on one effort more; and turning to Elizabeth, said, "Miss Eliza Bennet, let me persuade you to follow my example, and take a turn about the room."

    绝望余,决定一次努力于是转过身来对伊丽莎白:“丽莎·纳特小姐还是学学的样子,在房间里瞎走动走动吧。”

    youdao

  • Elizabeth had the satisfaction of seeing her father taking pains to get acquainted with him; and Mr. Bennet soon assured her that he was rising every hour in his esteem.

    伊丽莎白看到父亲尽心竭力地亲近,觉得很满意;班特先生不久又说,他愈来愈器重达西先生了。

    youdao

  • Elizabeth could not but smile at such a conclusion of such a beginning; but Mrs. Bennet, who had persuaded herself that her husband regarded the affair as she wished, was excessively disappointed.

    伊丽莎白听到了那样开头这样结论不得不一笑;不过可苦了班太太以为丈夫一定会照着意思来对待这件事的,哪里料到反而叫大失所望。

    youdao

  • Elizabeth could not help smiling, but Mrs Bennet, who had been sure her husband supported her, was very disappointed.

    伊丽莎白禁不住笑了,班太太本来十拿九稳丈夫支持可是现在感到失望。

    youdao

  • 'Oh dear Miss Lucas,' cried Mrs Bennet, can't you persuade Elizabeth to accept Mr Collins?

    亲爱的卢卡斯小姐,”班纳特太太叫道,“不能说服伊丽莎白接受柯林斯先生?”

    youdao

  • 'Oh dear Miss Lucas,' cried Mrs Bennet, can't you persuade Elizabeth to accept Mr Collins?

    亲爱的卢卡斯小姐,”班纳特太太叫道,“不能说服伊丽莎白接受柯林斯先生?”

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定