Mar and his colleagues recently found that fans of romance novels tended to do best on tests of empathy.
马和他的同事们最近发现,爱情小说的粉丝在同理心测试中表现最好。
It's also possible that plays, movies or even TV shows could build your empathy muscles, according to Kidd.
基德认为,戏剧、电影甚至电视节目也有可能锻炼你的同理心肌肉。
His team has found that those who read a lot of fiction tend to show greater empathy on standard tests, but the same is not true of avid nonfiction fans.
他的团队发现,那些读了很多小说的人往往在标准测试中表现出更强的同情心,但同样的情况并不适用于狂热的非小说书迷。
Oatley was not involved in the new research, but worked on some of the first studies to suggest that reading literature can boost people's empathy for others.
奥特利没有参与这项新研究,但参与了最早的一些研究,这些研究表明阅读文学作品可以增强人们对他人的同情心。
Having begun my life in a children's home, I have great empathy with the little ones.
在一家儿童福利院长大使我对这些小孩子们怀有深深的同感。
You see, children have an unusual ability to express empathy.
你看,孩子们有一种独特的表达同情的能力。
With proper practice and audience empathy, it is possible to overcome the fear of public speaking and deliver a successful speech.
通过适当的练习和观众的共鸣,就有可能克服公众演讲的恐惧,发表一场成功的演讲。
Neuroscience has revealed which brain circuits are responsible for functions like understanding what other people think, empathy, fairness, and social identity.
神经系统科学显示了哪些大脑回路负责执行这些功能,包括洞悉别人的想法、与他人产生共鸣、做到公平公正以及辨别社会身份等。
The problem is, as empathy wanes, so does trust.
问题是,就像移情能力的缺乏,信任也减少了。
Imaginative play helps develop empathy for others.
充满想象力的模仿游戏培养孩子对他人的同理心。
But this shouldn't be merely an exercise in empathy.
但是这不应该只是移情作用。
Women also practise psychiatry. It's called empathy.
女性也在练习精神病学,这就是我们常说的移情别恋。
Empathy was once thought to be a uniquely human trait.
移情作用曾经一度被认为是人类的专利。
That lack of empathy derives from a cognitive failure.
认知的失败,导致缺乏同情。
That's what empathy means. It's different from sympathy.
这就是移情的手段。它从不同的同情。
I like to think of it as the outer limits of my empathy.
但我却愿意把它看做是我的移情作用的外部极限。我感受到了我的痛苦。
And people differ in the extent to which they feel empathy.
不同的人感受到的移情程度也不同。
The son of a fireman, he oozes empathy for the have-nots.
作为一名消防员的儿子,他与穷人心灵相通。
Our empathy is innate and cannot be changed or long suppressed.
我们的移情是天生的,而且不能改变。
"And I have empathy, too - but it's like it just stops," he says.
“我也有同情心,但它就像是停止了,”他说。
Have empathy for your boss and the pressures he may be under.
对你的上司可能受到的压力感同身受。
It's also the key to bonding, as it increases levels of empathy.
它同时也是产生情感联系的关键,因为它能增加对他人的认同感。
When appropriate, he exhibits compassion and empathy for his players.
合适的时候,他会向他的队员展示同情心和好感。
My empathy has clearly deepened after a few hours of road-testing it.
在几个小时的行走测试之后我的植入一步步深入了。
Europe is going to need more empathy if the euro is to hold together.
欧元若要继续存在下去,欧洲则需更多替别人设身处地的想法。
Far from lacking empathy, autistic people often have an excess of empathy.
孤独症人士不是缺乏同理心,而是有太强的同理心。
They also have greater motivation, a talent for empathy and negotiation.
她做事拥有更强的动机性和谈判才能。
It may be a function of empathy; we feel badly for the objects of our derision.
这也许是移情作用的一个功能;我们会对自己嘲笑的对象感到抱歉。
They dreamt of a Utopia built on pleasure-seeking, rationality and empathy.
他们梦想建立一个以享乐、理性和共鸣为基础的乌托邦。
Do I have more sympathy and empathy with victims after what's happened to me?
在这一切发生之后,我对那些受害者们是否更加同情、更加感同身受?
应用推荐