He sidetracked to enliven the atmosphere.
他换了个话题来活跃一下气氛。
These sassy shoes will enliven little black dresses.
这些活力四射的鞋子会给小黑裙带来点睛之效。
In order to enliven economy, we must prosper the market.
若要搞活经济,定要繁荣市场。
Lots of them enrich and enliven our language, noted the Workers' Daily.
如《工人日报》所说,它们中有一些丰富并活跃了我们的语言。
The creation of graphic lines enliven a classic wood floor in Parisian flat.
生动线条的创造活跃了这个巴黎公寓的经典木地板。
You take the dry idea and enliven it with images and examples and metaphors.
你用形象、案例和比喻赋予枯燥的概念以生气。
The gay scene could not really enliven it, for his heart was not in turn with it.
这种欢乐的场面并不能真正地使他活跃起来,因为他的心情与这场面不合拍。
The caricature is unfair, but it could enliven what has been a largely issueless election.
这种讽刺虽不公平,但这多多少少也活跃了一下波澜不惊的大选。
Discuss. enliven conversation and aid in weeding out potential mates with incongruent values.
有待讨论,轻松活泼的交流,可以帮忙清除潜在不和谐的价值观念。
The rural teachers need to enhance, master and practice flexible measures to enliven students.
采用多种多样活跃学生生活的班级管理措施是农村教师亟待加强、掌握和实践的。
No matter how you grab it, it's guaranteed to enliven your coffee break and perk up your pantry.
不管你怎么拿它,都能点亮你的下午茶时刻,装扮你的餐具柜哦。
Everyone preens in lounge suit, new gown and eye-alluring hat; food and drink mellow and enliven.
人们穿着西服革履、新长裙,戴着式样新奇的帽子,食物饮料醇美爽口。
You'll start seeing connections between the images and ideas that will enliven and expand your work.
你将发现在图像和想法之间的某种联系,而这个联系将激活和拓展你的工作。
I guess he longed for contraband that would enliven those long, lonely nights on the frigid frontier.
我猜想,他渴望弄些禁书,好在这寒冷的边境为那些孤独的漫漫长夜添些活力。
I like to scatter a few in to enliven the text, but it comes back to that copyright thing. (And time.)
我愿意弄一些图片在文章里让文章更加生动一些,但是,又要纠结于版权问题。(当然还有时间)。
This influence will be like a breath of fresh air - you will love it, and it will enliven all that you do.
这种影响会像一股新鲜空气-你会爱上它,它会搞活所有你做的。
Wood elements at the entry and the sunshades on the west glazing enliven the expression of the processing area.
入口木元素和西部玻璃遮阳篷活跃了处理区的氛围。
The special merchandise brought by these peddlers, coming in throngs from other areas, enliven the local market.
这些客帮带来的特色商品活跃了本地市场。
In many countries, colors represent various holidays; they are also used to express feelings and enliven language.
在许多国家,颜色代表各种假期,也被用来表达感情,活跃语言。
Let Walter Benjamin lay out the complexities of his day and even enliven your experience of our own digital culture.
本雅明将其错综复杂的日常生活投影在我们面前,你甚至可以从中体验到我们当代的数码文化带给你的愉悦。
Every class is unique, and offers a safe container to awaken and enliven ourselves, while enjoying a healthy workout.
每一堂课都是独特的,在健康运动的同时提供了唤醒并丰富自我的空间。
Such qualities were scarcely of the kind to enliven foreign travel, though they made her so easy and pleasant a companion;
这些品质,虽然使她成为一个轻松愉快的伴侣,却不能给国外的旅行带来生气;
Yeats's "Sailing to Byzantium" can enliven a journey on any waters, and it will never be forgotten if you recite it on the Bosporus.
如果正在出海,耶茨的“航向拜占庭”使行程更加富有生气,而且如果你在博斯普鲁斯海峡背诵这首诗会更加难忘。
This is not only can avoid the brutal competition for jobs, and can enliven the employment environment to ease the employment pressure.
这不仅可以避免就业竞争的残酷,而且,可以搞活整个就业环境,缓解就业压力。
It doesn't help that today is a Sunday, so the usual bustle of hawkers, pedestrians and cars that enliven the empty drabness are missing.
虽然我们来的这天是星期天,可往常小贩的叫卖声,行人和汽车,这些让空寂的街道充满活力的嘈杂声,通通消失了。
Scores of trendy new shops and bistros enliven Hamra Street, long a dowdy, depressed zone that seemed fated never to regain its pre-civil-war glamour.
尽管被人认为注定永远恢复不了内战前辉煌,长期以来显得寒酸、萧条的Hamra街上也出现几十家时髦的新商店和小餐馆,使之也活跃了起来。
Scores of trendy new shops and bistros enliven Hamra Street, long a dowdy, depressed zone that seemed fated never to regain its pre-civil-war glamour.
尽管被人认为注定永远恢复不了内战前辉煌,长期以来显得寒酸、萧条的Hamra街上也出现几十家时髦的新商店和小餐馆,使之也活跃了起来。
应用推荐