Gradually he began to acknowledge his feelings of envy towards his mother.
渐渐地他开始承认自己对母亲的羡慕。
I don't envy the young ones who've become TV superstars and know no other world.
我不羡慕那些成为电视超级明星而对其他世界一无所知的年轻人。
We envy the gifted and mistrust them.
我们羡慕有天赋的人,却并不信任他们。
Tom was a glittering hero once more—the pet of the old, the envy of the young.
汤姆又成了一个闪闪发光的英雄——成了老年人的宠儿,年轻人的羡慕对象。
He made himself so killingly funny that he was the envy and admiration of the whole mangy rabble.
他把自己弄得那么滑稽可笑,弄得所有肮脏的歹徒都既嫉妒又钦佩。
How I envy Jones! She can eat super big hamburgers without fear that she will put on much weight.
我好羡慕琼斯啊!她可以吃超大的汉堡而不用担心变重。
When he succeeded in getting the opportunity to study abroad, many students couldn't conceal their envy of him.
当他成功获得出国留学的机会时,许多学生都无法掩饰对他的嫉妒。
How I envy you! I've only been here a week, but you know Thailand is an amazing place, I'm having a great time here.
我真羡慕你!我来这里才一周,但你知道泰国是个很棒的地方,我在这里玩得很开心。
How I envy you! I've only been in here a week, but you know Thailand is an amazing place, I'm having a great time here.
我真羡慕你!我来这里才一周,但你知道泰国是个很棒的地方,我在这里玩得很开心。
This means minors enjoy material benefits and legal protections that would have been the envy of those living in the past.
这意味着未成年人享有物质利益和法律保护,这是会让那些生活在过去的人感到羡慕的。
Negative envy might drive you to destroy his success, but positive envy would inspire you to work harder and get promoted, too.
消极的嫉妒可能会驱使你毁灭他的成功,但积极的嫉妒会鼓舞你更努力工作,也会让你升职。
I'm so proud that with the rapid development of the Internet in China, our mobile payment has become the envy of other countries.
我很骄傲,随着中国互联网的快速发展,我们的移动支付令其他国家非常羡慕。
By most recent measures, the UK's GDP has been the envy of the Western world, with record-low unemployment and high growth figures.
根据最新的衡量标准,英国的国内生产总值一直受西方世界羡慕,其有历史最低的失业率和历史最高水平的经济增长速度。
Microfinance's reliance on peer pressure for repayment must be the envy of any mainstream banker struggling with rising foreclosures and "jingle mail".
小额贷款依赖于同行的压力来偿还贷款,这一定会让任何主流银行家羡慕不已,因为他们正在与越来越多的止赎和“叮当邮件”作斗争。
He couldn't conceal his envy of me.
他掩饰不住对我的忌妒。
They looked with envy at her latest purchase.
他们艳羡地看着她最近买到的东西。
As he was listening, Peter began to envy that boy.
彼得听着,开始嫉妒那个男孩。
Suddenly, he cried, "God! How I envy this boy! It's unfair! Why not give me good sight?"
突然,他叫道:“上帝!我真羡慕这个男孩!这不公平!为什么不能让我拥有好的视力呢?”
The songs of the bird filled the hippo with so much envy that he couldn't think of anything else.
鸟儿的歌声使河马非常羡慕,这令他思考不了任何别的事。
He rose and stood respectfully aside, a mark still for all eyes--and much envy, too.
他站了起来,恭恭敬敬地站在一边,仍然是大家注目的对象——同时也使人充满了嫉妒。
Aimlessness has hardly been typical of the postwar Japan whose productivity and social harmony are the envy of the United States and Europe.
战后日本的生产力和社会和谐令美国和欧洲艳羡,漫无目的并不是战后日本的典型特征。
Do we envy, just for the night starry? Were we happy, facing the shining smirky?
我们是嫉妒她繁星闪烁的夜空,还是喜悦那似笑非笑的光线?
Martin heaved a great sigh of envy.
马丁长长地叹了一口气,心里很羡慕。
Have you ever faced freelancing envy?
你经历过这种自由职业者间的妒忌么?
That I do envy you. I've always wanted twins.
我真的嫉妒你,我一直想要一对双胞胎。
Japanese people envy the dachas which Russians have.
俄罗斯人的乡间别墅让日本人很是羡慕嫉妒。
This is why jealousy — or its sibling, envy — feels so bad.
这就是嫉妒或者它的兄妹妒忌为什么让我们感觉那么糟糕。
Mr zu Guttenberg's allies envy his popularity, but they need him.
古滕贝格的盟友们甚至有点嫉妒他的人气,但他们确实需要他。
In this strategy, endowments must be the envy of hedge funds.
运用这一招,捐赠资金定会让对冲资金感到眼红。
A touch of envy too, for his certainty that literature mattered.
读者还会对他产生一丝嫉妒,羡慕他历尽沧桑依然坚信文学的份量。
应用推荐