• Even as a satire, it seems disgusting and shocking in America with its child-centered culture.

    即使是作为一种讽刺儿童为中心美国文化中,显得令人厌恶震惊

    youdao

  • It seemed an unending journey, but even as a six-year-old girl I realized that knowing reading is of vital importance.

    似乎段永无止境旅程即使六岁女孩意识到阅读十分重要

    youdao

  • Hotel owners found themselves with a huge number of empty rooms even as a lot of unnecessary new hotels were ready to open.

    酒店老板们发现尽管许多不必建造的酒店准备开业,即使他们酒店仍大量房间

    youdao

  • Norman spent most of his time from age 7-17 on the farm, even as he attended a one-room, one-teacher school at New Oregon in Howard County.

    7到17岁,诺曼大部分时间农场度过甚至是俄勒冈州霍华德县的一所只有一间教室和一名教师的学校上学的时候。

    youdao

  • Having one's own bedroom even as an infant, fixes in a person the notion that she is entitled to a place of her own where she can be by herself, and keep her possessions.

    (美国甚至婴儿时期就拥有自己卧室这会使人产生这样观念有权拥有一个属于自己的地方在那里可以独处可以保存她的物品

    youdao

  • Consequently, even as the blogosphere continues to expand, only a few blogs are likely to emerge as focal points.

    因此虽然博客空间继续扩大但只有少数博客可能脱颖而出成为焦点。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Even as you attend your daily classes, you are growing up.

    使你只是日常上课,你也会有所成长。

    youdao

  • The plum trees are the first to flower even as the snow is melting.

    使雪还在融化,梅花树也是第一个开花的。

    youdao

  • As face-to-face interaction is still impractical for many, even as the outbreak has been largely brought under control in China, she thinks livestreaming classes can meet more Chinese knot lovers' needs to learn the handicraft.

    使疫情在中国已经基本得到控制,对于许多人来说,面对面的交流仍然不能实现。这种情况下,她认为直播课程可以满足更多中国结爱好者学习这种手工艺的需求。

    youdao

  • Even as it's the prototype for originality, it's also something very disturbing and harmful.

    即使独创性原型,它也是非常令人不安有害东西

    youdao

  • I know this is a joke, and he knows I know, so even as he gets up to leave, I keep waiting for the wink.

    知道是个笑话,知道我知道,所以即便起身准备离开,我还在他给我使眼色。

    youdao

  • The CDU and CSU must arrest the economic slide even as they juggle the responsibilities of the government.

    基民盟基社盟必须在处理政府职责同时阻止经济下滑

    youdao

  • Since his death, various occult organizations have adopted him as a model figure or even as a powerful deity.

    自从死后各种各样神秘组织当作模范甚至一个强大的

    youdao

  • Many thousands of spectators gathered from all parts of Greece, but no married woman was admitted even as a spectator.

    成千上万的观众希腊各地聚集而来已婚妇女甚至不能作为观众入场。

    youdao

  • The task facing medicine in the twenty-first century will be to redefine its limits even as it extends its capacities.

    21世纪医学面临任务重新定义限制即使扩大了能力

    youdao

  • Even as we humans count on forests to soak up a good share of the carbon dioxide we produce, we are threatening their ability to do so.

    即使我们指望森林吸收很大一部分人类生产二氧化碳,但森林的吸收能力正在遭受人类的威胁

    youdao

  • The satellite signals, along with inputs on speed from a wheel-speed sensor and direction from a meter, determine the car's position even as it moves.

    根据卫星信号连同传感器输入速度仪表所示的方向即使汽车移动时也能确定位置

    youdao

  • This advice is more relevant now than ever before, even as more parents want to embrace the ideas of their children, despite the current housing crunch.

    这个建议现在以往任何时候都意义尽管目前住房紧缩,现在有更多父母希望听取他们孩子想法

    youdao

  • However, even as they were celebrated as the models to which art literature should aspire, Homer's masterworks had also long been the source of scholarly unease.

    然而尽管它们誉为艺术文学应该追求典范但荷马杰作一直学术届不稳定的根源

    youdao

  • In the past decade, even as income inequality has grown, some of the socioeconomic differences in parenting, like reading to children and going to libraries, have narrowed.

    过去十年里尽管收入平等现象有所加剧,但在育儿方面的一些社会经济差异比如孩子朗读书籍、陪孩子图书馆,已经在缩小。

    youdao

  • We, the human species, are confronting a planetary emergency—a threat to the survival of our civilization that is gathering ominous and destructive potential even as we gather here.

    我们人类面临着一种全球性紧急情况——我们文明生存威胁正当我们聚集在这里的时候,这种威胁正积聚不祥的破坏性潜力

    youdao

  • Even as the setting sun silhouettes these gigantic structures against the great desert expanse, a call for prayer floats over semi-finished apartment blocks filled with the activity of city life.

    广阔沙漠中,夕阳映照出这些巨大建筑轮廓,但在充满城市生活活力的半成品公寓楼上空,传来祈祷召唤

    youdao

  • Even as China becomes stronger, it will never bully others.

    中国即使强大了,决不会欺负别的国家。

    youdao

  • But even as alliance talks began, things started to improve.

    正巧是联盟谈判开始的时候,事情开始有所转机。

    youdao

  • And even as Saudi Arabia's output rises, Nigeria's is falling.

    第二,即使沙特产量增加尼日利亚的产量在下降。

    youdao

  • Even as a child he showed an unusual aptitude for mathematics.

    甚至孩童显露出非同一般数学才能。

    youdao

  • We root for Roger's recovery even as we fantasise about strangling him.

    即便我们幻想勒死罗格,但为了康复,我们要为他加油。

    youdao

  • Even as he was speaking, Jonathan son of Abiathar the priest arrived.

    他正说话时候,祭司亚比亚他儿子拿单了。

    youdao

  • Even as the costs of networks have dropped, capacity has improved manyfold.

    虽然网络成本下降了,能力却成倍提高了

    youdao

  • Even as the costs of networks have dropped, capacity has improved manyfold.

    虽然网络成本下降了,能力却成倍提高了

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定