We have been expecting your visit even since you sent us fax informing us your date of arrival.
自从您把来访日期传真给我们以后,我们一直期待着您的到来。
AMUT has been devoted to the manufacture of extrusion plants for processing thermoplastic materials even since 1958.
自1958年以来,AMUT公司一直致力于生产热塑性塑料加工专用的挤出设备。
Of course the city's composition has radically changed since 1964, and even since it was last significantly updated in 1992.
从1964年以来,纽约城市的组成已经发生了巨大的变化,上一次城市大翻新是1992年。
Actually, historians have to make moral evaluations even since they begin to choose the topics, materials and words they use.
实际上,历史学家在选择题目、引用材料和使用语言时必然会带有道德评价成分。
However even since the 2007 IPCC assessment the evidence for dangerous, long-term and potentially irreversible climate change has strengthened.
然而自从2007年IPCC评估报告以来,危险、长期和潜在不可逆气候变化的相关证据已经变得更加有力。
People have always been pursuing for something such as education, social status, love, family and wealth even since childhood. Pursuing as we are, we are never satisfied.
人之孩提时代起,求学,谋职,恋爱,成家,立业,功名,财富……几乎无时不在追求,而且总也不能满足。
Since, even after treatment, people who have had drinking problems are somewhat more likely than other people to have drinking problems in the future.
因为,即使在治疗之后,有酗酒问题的人在某种程度上比其他人更有可能在未来出现酗酒问题。
Since exercise can reduce the risk of diseases, improve balance,help lose weight, better sleep habits and even make you confident, you can start a fitness program in the following steps.
既然锻炼可以降低患这种疾病的风险,促进平衡,有助于减重,形成更好的睡眠习惯,甚至令你更自信,那你下一步就可以开始锻炼。
Even though more money was removed out of stock funds in July as in any month since October 1987, sales of fund shares in July were not as low as an industry trade group had previously estimated.
尽管7月从股票型基金中撤出的资金达到1987年10月以来的最高水平,但7月基金份额的销售并不像某行业协会此前估计的那么低。
Bone marrow is an exception to this rule, however, since even in adults, bone marrow cells continually divide to replace old blood cells.
然而,骨髓是个例外,因为即使在成年人体内,骨髓细胞也在不断分裂,以取代老化的血细胞。
Since 2009, more than 1,500 phone booths have been turned into flower shops, mini cafes, art museums and even shower rooms.
自2009年以来,超过1500个电话亭被改造成了花店、迷你咖啡馆、艺术博物馆,甚至是淋浴间。
While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s, even the most well-regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page.
20世纪60年代之前,当人们伏案写作时,即使受教育一般的人也追求一种高雅的文风,而从那以后,即使是令人景仰的文章也在追求口语风格。
While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s, even the most well-regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page.
20世纪60年代之前,当人们伏案写作时,即使受教育一般的人也追求一种高雅的文风,而从那以后,即使是令人景仰的文章也在追求口语风格。
Since then, chopsticks have even widely used in many countries in Asia, such as China, Japan, and Korea.
从那时起,筷子甚至在亚洲许多国家被广泛使用,如中国、日本和韩国。
Since then, NASA, the National Reconnaissance Office and even Boeing have all launched and operated CubeSats.
从那时起,美国国家航空航天局、国家侦察局甚至波音公司都发射并运行了立方体卫星。
Since then, NASA, the National Reconnaissance Office and even Boeing have all launched and operated Cube Sats.
从那以后,NASA、美国国家侦察局甚至波音公司都发射并运行过立方体卫星。
Since his death, various occult organizations have adopted him as a model figure or even as a powerful deity.
自从他死后,各种各样的神秘组织把他当作模范甚至是一个强大的神。
"Archiving practices have changed greatly since the 1970s," says Kapsalis, "and we keep our high value documents in a safe that I don't even have access to."
卡普萨利斯说:“20世纪70年代以来,档案管理流程已经发生了翻天覆地的变化,我们会把价值很高的文档存放在一个保险箱中,甚至连我都无法打开。”
Ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的就相信自己一定能行。
And ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的相信自己一定能行。
Since tobacco is one of the biggest causes of premature death in the UK, a measure that tames the habit even by a fraction is worth trying.
在英国,烟草是导致早逝的最大原因之一,因此,哪怕只是稍稍抑制吸烟习惯的措施都值得一试。
Industrial waste is even more harmful since there are many highly poisonous materials in it, such as copper and lead.
工业废料更有害,因为其中有许多毒性很强的材料,如铜和铅。
Enjoy the snow now, because chances are good that 2014 will be even hotter, perhaps the hottest year since records have been kept.
享受现在的雪吧,因为2014年很有可能会更热,也许会是有记录以来最热的一年。
It depends on the class, but for that class, you have to have at least ten people, but since it was cancelled this semester, they might even do it with less.
这取决于课程的不同,但是那门课你必须要有至少十个人,但是因为这学期被取消了,他们可能会用更少的人。
Since this realization, I have begun to make an even more determined effort to find friends in unexpected people and places.
认识到这一点后,我开始更加坚定地在意想不到的人和地方努力地寻找朋友。
London cares about them even more, because the red booths have long been a special scene in London since the 1930s when they were painted all red.
伦敦更关心它们,因为从20世纪30年代起,红色电话亭就一直是伦敦的一个特殊场景,当时它们都被漆成红色。
Since the early days of AI, imagination has outpaced what is possible or even probable.
自人工智能发展初期以来,想象力的发展已经超越了那些可能甚至不大可能发生的事情。
She hadn't mentioned the running to Susan Steiner, hadn't even seen her since Amy's funeral.
她没根苏珊·斯坦纳提起过跑步这事,自从艾米的葬礼后她们还没见过面。
And if your time together consists of some laughs, even better since humor is a wonderful stress-buster.
如果你们在一起的时光充满着笑声,甚至更大型的,因为幽默是减压的极好方法。
And if your time together consists of some laughs, even better since humor is a wonderful stress-buster.
如果你们在一起的时光充满着笑声,甚至更大型的,因为幽默是减压的极好方法。
应用推荐