Even if they do succumb, though, it seems more likely that it will be in spite of, not because of, having already taken monetary steps.
然而,即使它们屈服了,这也不是因为它们已经采取了财政保护主义措施,而很可能与此毫无瓜葛。
Even though it requires a rather nuanced approach, simplicity seems to be a crucial success factor for social applications.
尽管这需要一个相当细致的方式,但简单似乎是社交应用成功的一个关键因素。
What no one seems to be able to measure, though, even to an accuracy of several weeks, is when it really opens for business.
到底何时算作实验开始,没有人能够提供准确的时间,即便把精度范围限定在几周也不能。
Even though everything had been apparently authorised the previous evening it now seems to have been magically de-authorised and the party really starts.
尽管很明显,昨晚发生的一切都是经过授权的,现在却很神奇地变得好像没有这么回事,一切才真正开始。
It seems doubtful, though, that squatting, even if it helps hemorrhoids, will become the next back-to-nature craze-the new barefoot running shoe or caveman diet.
但是,即使能预防痔疮,蹲式排便能否像赤足跑鞋或穴居人饮食一样掀起新一轮回归自然的热潮还是个未知数。
Even though no concrete evidence of extraterrestrials has ever been confirmed, it seems like every space probe ever launched and scheduled to launch has a "FIND LIFE" stamped in its mission.
即使没有任何切实证据可以证明外星人的存在,那些已经发射或是计划发射的空间探测器仍然把“发现生命”作为它们的标志性任务之一。
The river seems to generate trash spontaneously — even though I know that humans are the ones who leave it there.
那条河像是能自发地生产垃圾似的--当然我知道是有人把垃圾扔在那儿。
Other information seems immortal, an idea that people come to again and again because it remains relevant even though it was first published years ago.
还有些信息则会永垂不朽,有些理念总会不断的被提起,虽然第一次出现已经是多年以前,但直到今天仍然不会过时。
Even now, the scandal is quietly claiming victims, though in a lot of places it seems to have vanished mysteriously from the radar.
虽然在许多地区这起丑闻似已从雷达屏幕上神秘消失,但即便到今天,仍有人悄悄地成为受害者。
Though it is not clear whether the Kremlin ordered the killing, that this even seems possible says something about the internal state of Russia (see article).
尽管目前尚不清楚克里姆林宫是否主使了这一谋杀,但至少可以说是俄国人干的(另见他文)。
Even though Turkey failed to ink an agreement with South Korea, it seems that Japan is appearing as another promising potential partner.
尽管土耳其未能与韩国签署合作协议,日本似乎有希望成为土耳其另一潜在合作伙伴。
Even Mumbai's economy, successful though it seems, has been growing less fast than the economies of such places as Bengalooru (Bangalore), Chennai and Hyderabad.
甚至表面看来兴旺繁荣的孟买,其经济增长却落后于本加卢鲁(原班加罗尔)、金奈与海得拉巴等地。
Bond markets, it seems, have taken a more clement view of Britain than of Spain, even though GDP has risen by only 0.7% in the past year in both countries.
尽管两国一年来的GDP增长都只有0.7%,可债券市场对英国的态度似乎要比西班牙更温和。
The developed world seems to be facing another recession even though it has seen three years of substantial fiscal and monetary stimulus.
尽管已进行了为期3年的财政和金融刺激,发达国家似乎还要经历另一次衰退。
It seems as though anyone can get a lift into space these days, even death-causing microbes.
这年头好像任何东西都可以登上太空,甚至致命的微生物。
Even though sometimes it seems that your dream will not come true you just can't help thinking about it over and over right?
虽然有时,你的梦想看起来不会成真,可是你会禁不住一次次地想起来,是吧?
I mean, you do what your mind says, sometimes it even seems to work, and then somehow it seems as though the concerns and worries are getting bigger, no smaller. They are more important, not less.
我的意思是,你做的正是你想的,有时似乎是有用的,而有时不知道又是怎么搞的,好像关心和担心变得更多了,而不是更少了,更重要了,而不是不那么重要了。
Hepatology Digest: Even though the need is a little lower it seems that also the source of living donors is often not enough.
国际肝病:尽管需求有所减少,但活体供者的来源似乎常常不足。
Maybe — though it seems even more likely that there's something about English tabloids that helps these stories find an eager public.
也许吧,不过元凶更有可能是英国的小报,正是它们为这些稀奇古怪的故事找到了渴望猎奇的受众。
The Rossoneri have been linked with the Gunner's hit-man and it seems as if they are favourites to sign him even though Arsenal are playing hardball.
红黑军团与兵工厂射手联系在了一起,尽管阿森纳始终表示不会放人但是米兰还是将其视为了最佳选择并希望签下他。
Even though sometimes it seems that your dream will not come true, you just can't help thinking about it over and over, right?
虽然有时候,你的梦想看起来不会成真,但是你会禁不住一次次地想起来,是吧?
This book is been translated into ten languages and seems set to become a best seller even though the rather dense philosophical arguments do not make it an easy read.
尽管其哲学观点晦涩难懂,该书还是被译成了十种语言,而且有望成为最畅销的书籍。
This book is been translated into ten languages and seems set to become a best seller even though the rather dense philosophical arguments do not make it an easy read.
尽管其哲学观点晦涩难懂,该书还是被译成了十种语言,而且有望成为最畅销的书籍。
应用推荐