Select to hide all of the relationships except association relationships, as Figure 8 shows.
选择隐藏除了关联关系以外的所有关系,如图8所示。
Edit base.ldif, removing all entries except as follows.
编辑base . ldif,删除除下面之外的所有条目。
You shall not download any Content except as allowed with the Website.
未经网站的允许您不得下载任何内容。
Nothing really happens to a man except as it is registered in the subconscious.
并没有什么事会真的发生在一个人的身上,除非这件事已在他的潜意识里烙下了印记。
Effort is the essence of it: there is no happiness except as we take on challenges.
努力是幸福的精髓:只有接受了挑战,我们才会有幸福感。
Except as otherwise provided in the foregoing, the pertinent provisions of law shall apply.
除以上另有规定外,法律的有关规定应予适用。
Nor do institutions maximize the effectiveness of the individuals thus aggregated, except as an afterthought.
机构亦没有最大化个人的效力,除了事后想法之外。
Partners shall undertake joint liability for their partnership's debts, except as otherwise stipulated by law.
合伙人对合伙的债务承担连带责任,法律另有规定的除外。
Piping systems shall be all welded. Flanges shall not be used except as specifically shown on the drawings.
管道系统应该满焊。法兰除了在图纸上有明确的显示外,应该不使用。
It is a vow that will be hard to keep, except as part of a broad effort to improve life in the world's expanding slums.
这是个很难遵守的誓言,除非将其纳入到努力改善世界上不断扩大的贫民窟的贫民的生活的项目中去。
We may not create objects of an abstract type except as parts of objects of classes derived from the abstract base.
除了作为抽象类的派生类对象的一部分,是不能够生成抽象基类对象的。
Although CPU utilization might initially appear to be useful, it's not particularly insightful except as a trending pattern.
CPU的利用情况在起初时似乎有用,但其实也就是作为一种趋势模式,其他的用处不大。
Computers can't have free will because they cannot act except as they are determined to by their designers and programmers.
计算机不能获得自由意志因为它们不能以不同于他们被设计和编程的方式运作。
Strictly speaking, I am not impersonating this individual, since “Joyce Carol Oates” doesn’t exist, except as an author-identification.
严格意义上讲,我并没有真正地扮作这个人,因为除了一个作家身份,“乔伊斯·卡洛尔·欧茨”并不存在。
Except as otherwise provided by law, no other organs, organizations or individuals shall have the authority to exercise such powers.
除法律特别规定的以外,其他任何机关、团体和个人都无权行使这些权力。
Except as provided herein, Attorney shall not be entitled to any other compensation from Client for legal services related to this Agreement.
除本合同规定外,律师无权从客户处得到任何其他与本合同相关的法律服务补偿。
Except as provided herein, in the event of inconsistency between these Conditions and Xiamen Airlines Regulations, these Conditions shall prevail.
除另有约定外,在厦航规定中如含有与本条件不一致的条款,以本条件为准。
Confidential Information provided is not to be reproduced in any form except as required to accomplish the intent of, and in accordance with the terms of, this Contract.
所提供之保密信息,除合同目的及相应条款之要求,均不得以任何形式复制。
Article 5 the following terms used in these Regulations, except as otherwise provided in the articles of these Regulations, shall convey the meanings as defined below.
第五条本条例中的下列用语,除条文中另有规定者外,含义如下。
But that "other world" is well concealed from man, that dehumanised, inhuman world, which is a celestial naught; and the bowels of existence do not speak unto man, except as man.
但那“另一世界”对人是完全封闭的,那灭绝人性、非人道的世界,是个乌有的天堂;而存在不会推心置腹地跟人说话,除非以人的面目出现。
Disclosing Party reserves without prejudice the ability to protect its rights under any such patents, Copyrights, trademarks, or trade secrets except as otherwise provided herein.
公开方在不损害其他权益的情况下保留保护有关任何专利,版权,商标或商业秘密的权利,除非另行规定。
Disclosing Party reserves without prejudice the ability to protect its rights under any such patents, Copyrights, trademarks, or trade secrets except as otherwise provided herein.
公开方在不损害其他权益的情况下保留保护有关任何专利,版权,商标或商业秘密的权利,除非另行规定。
应用推荐