In September 1989 the exchange rate hovered around 140 yen to the dollar.
在1989年9月,汇率一直在140日元比1美元左右徘徊。
Our calculations of the cost of our trip were thrown out by changes in the exchange rate.
我们旅行费用的计算因为汇率变动而完全打乱了。
Although the official exchange rate is set around 7 kyats to one USD, the street rate can go as high as 1000 kyats.
尽管官方汇率被定为7缅元等于一美元,但街市汇率能达到一美元兑换1000缅元。
It also enables client applications to supply different sources of exchange-rate data.
这还使客户机应用程序能够使用不同的汇率数据源。
There are two sides to any exchange rate: Europe's prospects matter as well as America's.
汇率的决定是双方面的,欧洲的经济前景与美国的经济前景同等重要。
Previous exchange-rate systems had been linked, directly or indirectly, to gold.
在这之前,汇率体系直接或间接地与黄金挂钩。
In an emerging economy with rapid productivity growth the real exchange rate should rise over time, through either higher inflation or a rise in the nominal exchange rate.
在一个生产率迅速增长的新兴经济体国内,其实际汇率也会随着时间的推移而上升,方式则可能要么通过高通货膨胀率,要么就是名义汇率的上升。
The biggest risk comes from measures linked to China's supposed exchange-rate misalignment.
最大的风险来自测量假定的中国汇率失调的标准。
At least Nintendo USES a comprehensible exchange rate.
但至少任天堂使用了一种比较易懂的交换比率。
We will improve the RMB exchange rate regime, and keep the RMB exchange rate basically stable at an appropriate and balanced level.
完善人民币汇率形成机制,保持人民币汇率在合理均衡水平上的基本稳定。
The real exchange rate adjusts the nominal exchange rate-the one you normally see quoted-by taking into account changes in the price levels in the two countries involved.
实际汇率是把两国的物价水平考虑在内经过调整的名义汇率,你通常看到引用的是名义汇率。
In all the other cases fiscal policy either had no discernible exchange rate effect or it was the expansion of the deficit that caused the exchange rate to fall.
在其余案例中,要么看不出财政政策对汇率产生影响,要么反而是赤字扩大导致汇率下跌。
Article 33 The exchange rate for Renminbi is a single, managed floating exchange rate based on market demand and supply.
第三十三条人民币汇率实行以市场供求基础的、单一的、有管理的浮动汇率制度。
The exchange rate is passed in from outside the class. It is not constructed inside the class.
汇率是从这个类之外传递进来的,并不是在类内部构造的。
Changing the exchange rate will not have any effect on these structural phenomena.
调整汇率,不会对这些结构性现象产生丝毫影响。
He added: "This asymmetry in exchange rate policies creates a lot of tension."
他补充说:“汇率政策上的这种不对称,制造了许多紧张。”
But even this massive collective punishment has had little impact on the country's real exchange rate.
但就算这样大规模的集体性惩罚也没对它本国的汇率产生什么影响。
In this modern world of international supply chains, bilateral exchange rate changes can have unexpected consequences.
在现代国际供给链条中,双边汇率的改变会产生无法预料的后果。
In this sense, inflation can hardly be the main factor in determining the exchange rate policy.
从这个意义上说,通胀很难说是决定汇率政策的主要因素。
The real exchange rate takes account of price movements in both the United States and China.
这是因为实际汇率把两国之间的相对物价波动也计算在内。
Singapore USES the exchange rate to manage inflation.
新加坡运用汇率来控制通胀。
And a country cannot control its monetary policy unless it accepts a more flexible exchange rate.
一个国家只有采取更具弹性的汇率制度才能控制金融政策。
One traditional fix is tariffs and subsidies, which can offset an uncompetitive exchange rate.
传统的修正做法是采取关税和补贴措施,以抵消汇率竞争力低下。
One traditional fix is tariffs and subsidies, which can offset an uncompetitive exchange rate.
传统的修正做法是采取关税和补贴措施,以抵消汇率竞争力低下。
应用推荐