She contemplated the sterility of her existence.
她思量着自己空虚无聊的生活。
This has led scientists to speculate on the existence of other galaxies.
这就使得科学家推测还有其他星系存在。
Her father was in the army and the family led a peripatetic existence for most of her childhood.
她父亲是军人,全家人在她童年的大部分时间过着一种流动的生活。
Researchers recently found kimberlite deposits hinting at the existence of diamonds.
研究人员最近发现了金伯利岩矿床,这暗示着钻石的存在。
It assures that the astronomical cycles have been in existence for billions of years.
这使人们确信天文周期已经存在了数十亿年。
Of course, the colored world was not so much a neighborhood as a condition of existence.
当然,有色人种的世界与其说是一个社区,不如说是一种生存所需条件。
Space-probe photographs indicate the existence of giant volcanoes on the Martian surface.
太空探测照片显示火星表面存在巨大的火山。
According to that theory, possessing Shelly Kagan's personality is evidence of his existence.
根据那个理论,拥有 ShellyKagan的人格就是作为他存在的证据。
Beethoven's music tends to move from chaos to order as if order were an imperative of human existence.
贝多芬的音乐往往从混乱走向有序,仿佛有序是人类生存的必要条件。
Some scientists don't deny the existence of aliens, but further evidence is still needed to confirm it.
一些科学家并不否认外星人的存在,但是需要进一步的证据来证实。
Most attempts to explain a hot Jupiter's existence envision it forming farther away, then migrating inward.
大多数试图解释热木星存在的设想是,它在更远的地方形成,然后向内迁移。
All music moves; and because it moves, it is associated with a fundamental truth of existence and experience.
所有的音乐是会动的;而且因为它会移动,它与存在和经验的基本真理联系在一起。
Sporting advantage notwithstanding, therefore, the existence of left-handedness poses a problem for biologists.
因此,尽管具有体育优势,左撇子的存在给生物学家提出了一个问题。
A still picture could only imply the existence of time, while time in a novel passed at the whim of the reader.
"一张静止的照片只是暗示了时间的存在,而小说中的时间则随着读者的幻想而流逝。
Sporting advantage notwithstanding, therefore, the existence of left-handedness poses a problem for biologists.
因此,尽管具有体育优势,左撇子的存在给生物学家提出了一个问题。
In any case, failure to find fossils of a predicted kind does not rule out their existence in an undiscovered deposit.
在任何情况下,没有发现预测到的化石并不表示它们不存在于未发现的矿床中。
The development of industry has been a gradual process throughout human existence, from stone tools to modern technology.
从石器工具演进到现代技术,工业的发展是一个贯穿人类生存的渐进过程。
For these reasons I think physical books will have a longer existence as a commercial product than some currently predict.
基于这些原因,我认为纸质书作为一种商业产品的存在时间将比目前一些人预测的要长。
For these reasons, I think physical books will have a longer existence as a commercial product than some currently predict.
基于这些原因,我认为纸质书作为一种商业产品的存在时间将比目前一些人预测的要长。
Scientists aboard the Glomar Challenger were the first to discover the existence of domelike masses underneath the seafloor.
“格罗玛·挑战者”号上的科学家是第一个发现海底下存在穹顶状物质的人。
Given this existence of this immaterial soul, it's a possibility, indeed a fair likelihood, that we will survive our deaths.
鉴于这个非物质灵魂的存在,这是可能的,也的确是有这样的可能性的,让我们能在死亡后继续存在。
A search is now under way to confirm the suspected existence of particles of matter that move at a speed greater than light.
目前正在进行一项研究,以验证一些真实性存疑的物质粒子究竟是否存在。而这些物质粒子的移动速度大于光速。
The existence of competition has been long known to naturalists; its effects were described by Darwin in considerable detail.
自然学家早就知道竞争的存在;达尔文对它的影响做了相当详细的描述。
The mere existence of such a civilisation will tell us that long-term survival is possible, and gives us some cause for optimism.
这样一种文明的存在本身就会告诉我们,长期生存是可能的,并给我们一些乐观的理由。
Both teams have since announced that the signals have weakened, although they have not ruled out its existence within that range.
两个团队都宣称信号已经减弱,尽管他们还没有排除信号在这个范围内存在的可能性。
All Y chromosomes in existence today are descended from a single ancestor's who is thought to have lived about 140,000 years ago.
现在存在的所有Y染色体都来自于一个被认为生活在大约14万年前的同一祖先。
Advertising informs consumers about the existence and benefits of products and services and attempts to persuade them to buy them.
广告告诉消费者产品和服务的存在及其好处,并试图说服他们进行消费。
Certainly a great art exists, and its existence reveals that ancient human beings were not without intelligence, skill, and sensitivity.
当然存在着一种伟大的艺术,而且它的存在揭示了古代人类并非没有智慧、技能和敏感性。
That such deep events do occur has been accepted only since 1927 when the seismologist Kiyoo Wadati convincingly demonstrated their existence.
直到1927年地震学家KiyooWadati证明了这种深度地震的存在,人们才承认这种现象确实存在。
These damaging frosts wouldn't happen if the wetlands were still in existence, just a tiny temperature difference can have major consequences.
如果湿地还存在的话,就不会发生这些破坏性的霜冻,正如仅一点微小的温差就会产生重大的后果一样。
应用推荐