It's partly fate, and partly a case of "Beauty is in the eye of beholder".
一则是天缘,二来是“情人眼里出西施。”
Brain scans of people looking at paintings and photographs have revealed that beauty is not only in the eye of the beholder.
扫描正在观看图片的人的大脑显示美景不止存在于观看者的眼中。
Beauty may be in the eye of the beholder, but I think anyone who reads beautiful Code will find that it's a beautiful book.
优美也许在旁观者的眼中,但是我认为任何人阅读了BeautifulCode都会发现这是一本美妙的书。
As I explain in an earlier post, however, beauty is not in the eye of the beholder; it is an objective, quantifiable trait of someone like height or weight.
然而,正如我在以前的贴子中解释的一样,美丽不是主观的;它是客观的,是可以计量的特质,比如:身高、体重。
When composition, light, and exposure are all superb, "best" truly is in the eye of the beholder.
当构图、光线及曝光都十分出色时,“最佳”实在是个人有个人的标准。
Beauty is said to be in the eye of the beholder, regardless of the other senses.
不管会有其他的感觉,据说美丽会迷惑人们的双眼。
Now researchers have finally proved that beauty is in fact in the eye of the beer holder, rather than the beholder.
如今研究终于证明,相较于情人眼里出西施,喝酒的人眼里更能出美女。
And yet such a forgery would perfectly reflect the contemporary faith in science to conquer every realm, even one where beauty is supposed to be in the eye of the beholder.
然而这种造假手法也反映了当代科学已经征服个每个领域,即便是一个情人眼里出西施的主观世界。
There is, of course, the equally famous expression "beauty is in the eye of the beholder", to counter it.
当然了,对美丽也有类似的说法,比如“情人眼里出西施”就能与之相对。
There is, of course, the equally famous expression “beauty is in the eye of the beholder”, to counter it.
当然,与之相对,我们同样也非常有名的这句:情人眼里出西施。
But reading through the heaps of reporting, it is clear that the meaning of Yao's career is truly in the eye of the beholder.
但从这些报道中,很明显可以看出,在别人眼里,姚明的职业生涯意义非凡。
Eye of the beholder: Inside this experimental camera, a stretchable sensor array sits below a liquid lens.
旁观者之眼:这个实验用的摄像头内建了一组可弯曲传感器阵列,这个传感器阵列位于液态镜头的下方。
Of course, non-scientists are quick to point out that beauty is still in the eye of the beholder -- and the social context that shapes what they see.
当然,普通人会马上指出,美是仁者见仁,智者见智的——况且,社会环境影响着他们的判断。
As Margaret Wolfe Hungerford said, “Beauty is in the eye of the beholder.”
玛格丽特·伍尔夫·亨格福特说过:“美在观察者的眼里。”
Whether you like the speed or not is another issue, but beauty is in the eye of the beholder, isn’t it?” says Wasif Latif, VP of Equity Investments for the $1.1 billion USAA Emerging Markets Fund.
至于你是否喜欢其升值速度则是另外一回事,但在这个问题上可谓见仁见智,不是吗?” 资产规模达11亿美元的USAA新兴市场基金(USAA Emerging Markets Fund)股票投资副总裁瓦斯夫·拉蒂夫(WasifLatif)如是说。
Through ritual destruction of its central eye, a beholder can learn to channel and use magic much more quickly and efficiently than can almost any other race.
通过毁坏中央主眼的仪式,眼魔可以掌握比几乎所有其他种族都快速有效地引导和使用魔法的方法。
More often than not, we assume that "beauty is only in the eye of the beholder" -that it is nothing more than a completely subjective and relative judgment.
很多时候,我们假设“美只是在注视者的眼睛里”,它不过是一个完全主观的和相对的判断。
A beholder with this feat can apply the effects of metamagic feats to its eye rays.
具有此专长的眼魔可以将超魔专长应用于它的眼球射线。
We say that "beauty is in the eye of the beholder, " but what would it mean to look at ourselves as though we really believed this were true?
我们说:”美在眼睛里“,可是看着自己仿佛真地认为这句话是真的,又是什么含义呢?…
The eye of the beholder, the eyes of the zombie enemies.
情人眼里出西施,仇人眼里出僵尸。
Beauty is in the eye of the beholder and the same is true for both the appreciation of art and music.
美在不雅察看者的眼中,美术和音乐的赏识也是如斯。
That's kind of a trick question, as fairness and unfairness are usually in the eye of the beholder.
这类问题有点奥妙,因为公平性和不公平性通常存在于旁观者的眼中。
I don't understand how he can think she is good-looking, but beauty is in the eye of the beholder.
我不知道他怎么会认为她好看呢,但是情人眼里出西施。
In 1878 when Margaret Wolfe Hungerford wrote "beauty is in the eye of the beholder", she argued that individual opinions varied about what accounted for beauty.
1878年,玛格·丽特·沃尔夫•汉格斐德撰写“情人眼里出西施”时,她写道,人们对美没有一致的观点。
Some say beauty is in the eye of the beholder, but surely there must be certain essential criteria.
有人说要视人们眼光而定,但肯定要有一定的基本准则。
Tasteful: Taste is in the eye of the beholder and the beholder in this case is the interviewer.
品味:品味是在魔眼杀机和旁观者在这种情况下采访。
It is earth's eye; looking into which the beholder measures the depth of his own nature.
它是大地的眸子,观察它的人可以探测到自己天性的深度。
It is earth's eye; looking into which the beholder measures the depth of his own nature.
它是大地的眸子,观察它的人可以探测到自己天性的深度。
应用推荐