The decision appears to be a face-saving compromise which will allow the governor to remain in office.
此决定看上去是为保全州长面子以继续任职而做的一个妥协。
He finally worked out a face-saving arrangement.
他终于想出了一个保全面子的办法。
Is he seeking a face-saving formula from a European summit at the end of the month?
本月末将召开的欧洲峰会上,他会想法挽回自己的面子吗?
ABSTRACT: Being concerned about face-saving is an important feature of Chinese people.
摘要:爱面子是中国人的特征。
A shared sense of crisis also gave China a face-saving way of engaging in some fence-mending.
通过携手面对金融危机,中国能用很能保全面子的方法修复与一些国家的关系。
This phenomenon can be seen greatly in Northern China, which is associated with 'face-saving'.
这种现象在北方尤为显著,他们总是和面子相关联。
Anyway, many martial arts masters are generally face-saving and do not like others to pick faults.
很多武术高手一般都会爱面子,不喜欢别人说自己不好,但他很乐于学习。
They take themselves seriously the appearance of other in part, with be concerned about face-saving about.
他们重视自己另一半的相貌,与爱面子有关。
Instead, leave a face-saving way out for the other party while exploring mutually satisfactory alternative solutions.
相反地,你能够使用给对方留有颜面的做法从而找到双博得替代方案。
Chinese people are about face-saving "face" is what is decent, yes sensibilities, not someone else, is earned on their own.
中国人最爱面子,“面子”是什么,是体面,是情面,不是别人给的,是靠自己挣的。
Take her to one side and offer her a lot of money, a face-saving story and a great reference, and usher her gently out of the door.
把她叫到一边,给她一大笔钱,编造一些为她保留颜面的话,再写一些很棒的评语,和颜悦色地把她送出门。
All my acquaintances know me as a man of cool character. Ice. Kang said that people of lion constellation are keen on face-saving.
熟悉我的人都知道我是个冷性格的人,康康说我狮子座的人要面子。
Lawless elements is the use of "face-saving consumption" law so that the counterfeit cigarettes approached the high-end consumers do?
不法分子是如何利用“面子消费”法则使假冒的高档卷烟走近消费者的呢?
However, according to later speculation that she is to maintain this win their hearts and purely face-saving pretext, no one had flattered her fat.
但据后来人推测,她这个收心纯属是维持面子的籍口,没有人再奉承她的肥肉了。
Meanwhile, some characters like social circle-division, face-saving, conflict-avoidance and harmony-pursuing have a great impact on Chinese interpersonal communication.
同时,交际圈划分、重视面子、回避冲突、讲求和谐等特点也对中国人的人际沟通产生影响。
AFTER years of legal fights, hurt pride and face-saving compromises, the saga of Endesa, a Spanish utility, and Enel, an Italian energy giant, came to an end on February 20th.
在持续了数年的诉讼纷争,自尊心受损和保住面子的妥协之后,西班牙电力公司Endesa和意大利能源巨头enel的曲折故事终于于2月20日走到了终点。
For one thing, the business has seen through the mind of most consumers who are face-saving, for they thought that the more beautiful the packaging of goods is, the best people like.
一方面,企业已通过大多数消费者面子思想,因为他们认为,商品的包装更漂亮,最喜欢的人。
Despite Turkey's retaliatory strikes, which many Turks hope are a face-saving ploy rather than a prelude to war, it remained unclear whether the Syrian shells had been fired deliberately.
尽管土耳其进行报复性打击,而土耳其居民们希望这仅仅只是表面功夫而非战争前奏,但是到现在为止,仍不能确认叙利亚的炮击是否属于故意行为。
We all know the financial pitfalls our children may face as they get older - challenges related to earning, saving and spending money.
我们都知道孩子长大后可能会面临的各种财务陷阱——-那些在收入、储蓄和消费方面所面临的难题。
This helps us to explain, for instance, why in so many cultures the concept of saving face is so important, even if to most modern Americans it seems relatively trivial.
这就很容易解释,为什么很多文化里的面子问题,会变得那么重要,而对许多美国人来说,那都是小事一桩。
It is not difficult to explain why such a "fireman" effect might exist. They are typically athletic men who face great physical risks, as a means of saving strangers' lives.
不难解释,消防员效应的存在,因为他们都是典型的体格健壮型男子,而且总是面对极大的身体风险,需要去拯救陌生人的生命。
If Beijing wants to be a world-class aviation player, saving face should be its first priority.
如果北京想要成为世界级的航空玩家,保护好面子应该是它的首要工作。
We wonder if the messages boys get about saving face through glorified slacking could be affecting their performance in school.
我们想知道男孩们所接受的这种通过消极躲避以维持脸面的主题思想是否会影响他们在学校里的表现。
Such white lies are required in many cultures, where saving face is important, and not telling lies to protect others is considered a bad and selfish thing.
而在许多文化中,给别人面子是很重要的,如果你不说假话来保护别人不丢脸的话,别人会认为你自私自利。
Such white lies are required in many cultures, where saving face is important, and not telling lies to protect others is considered a bad and selfish thing.
而在许多文化中,给别人面子是很重要的,如果你不说假话来保护别人不丢脸的话,别人会认为你自私自利。
应用推荐