TNT declined 3.5 percent to 18.44 euros after the delivery company reporting an unexpected fall in profit as volumes dropped at the letter-deliver division.
荷兰快递企业TNT公司股价下跌3.5%,至18.44欧元,该公司公布利润意外下滑,邮递部门的业务量有所减少。
The beer maker, which counts Budweiser among its labels, posted a steep fall in profit for the first quarter, to 844m, partly because sales in Brazil drooped.
百威英博公司旗下有百威啤酒等品牌,该公司宣布第一季度利润骤降至8.44亿美元,原因部分在于其巴西市场萎靡不振。
Start looking at corporate food manufactures for what they are, a business that wants profit. They do not have your best interest in mind. Don't fall for the tricks.
现在开始,在法定的食物生产商那问清楚他们生产的究竟是什么,商业总是需要盈利,他们不会考虑到你的最大化利益。
Swiss Post's letter division, for instance, says its profit margin will fall from 8.5% in 2008 to 3.3% in 2009, due mainly to a drop in volumes.
以瑞士邮政行业为例,其负责人表示,由于业务大幅减少,2009瑞士邮递业的盈利差额将从2008年的8.5%降至3.3%。
Mining giant Rio Tinto has recorded a massive 23% decline in the 2nd half-year profit in 2009 due to a fall in iron ore prices.
受铁矿石价格大跌影响,全球矿业巨擘力拓2009年度下半年利润减少23%。
Nordstrom, a department-store group, reported a 68% fall in fourth-quarter net profit, thanks to a decline in margins prompted by price cuts.
百货公司集团诺德斯特龙的报告指出,因为降价使利润下降,其第四季度的纯利润下降了百分之六十八。
And Yahoo Inc. said Tuesday its profit more than tripled in the third quarter, despite a 12% fall in revenue.
雅虎公司(Yahoo Inc .)周二说,虽然收入下滑了12%,但第三财季公司利润增长了两倍以上。
Credit Suisse said it expects Nokia's smartphone market share to fall to 41.6 percent in 2009, hurting profit margins.
CreditSuisse(瑞士信贷)认为诺基亚智能手机的市场份额将在2009年降至41.6%,并导致其利润率降低。
Oil giant Sinopec said Thursday its net profit in the first half of the year was expected to drop by more than 50%. The company attributed the fall to big losses in its refining business.
中石化17日发布中期业绩预告,经公司财务部门核算上半年业绩同比下降50%以上,业绩如此大滑坡的主要原因是在炼油业务上的巨大损失。
He flipped it in just two months for a profit even as the nation's home prices fall.
虽然全国的房价都在下跌,但是他在两个月里依旧孤注一掷,希望能有所斩获。
Malaysia's Tenaga Nasional reported a 37 per cent fall in net profit for its second quarter to the end of February, and issued a profit warning for the coming quarter.
马来西亚国家能源有限公司(Tenaga Nasional)报告称,在截止2月底的第二财季,净利润下降了37%,并就下一季度发出了利润预警。
The company, which operates 13 Carrefour hypermarkets, announced a fall in first-half sales and profit under the impact of price cuts.
这家公司经营有13个家乐福的大卖场,它宣布,由于降价,公司上半年的销售和利润都有所下降。
The company, which operates 13 Carrefour hypermarkets, announced a fall in first-half sales and profit under the impact of price cuts.
这家公司经营有13个家乐福的大卖场,它宣布,由于降价,公司上半年的销售和利润都有所下降。
应用推荐