You're not alone. More than half of IT workers say they've fallen asleep at work, according to a new online survey.
并非只你自己如此,根据一项在线调查,半数it工人承认在工作期间睡觉。
Forty-nine percent of male techies say they've fallen asleep at work, while only 35 percent of women admitted doing so.
调查中,49%的男性IT雇员承认在工作期间睡过觉,女性只有35%。
The man in charge, Hank Krakowski, quit his job yesterday because he's ultimately responsible for his employees, and several them have fallen asleep at work this year!
负责人汉克•克拉考斯基,昨日辞去了工作。因为他要对今年几起下属员工在工作时睡觉造成的事故负责!
Roughly one-third of those surveyed said they had fallen asleep or become very sleepy at work in the past month.
约三分之一的受访者称,在过去一个月中,他们曾在上班时间睡着或感到昏昏欲睡。
"Practically every surgical resident I know has fallen asleep at the wheel driving home from work," writes another.
“实际上我认识的每个外科住院医生都曾经有过在下班开车回家的路上在方向盘上睡着的经历,”另一人写道。
"Practically every surgical resident I know has fallen asleep at the wheel driving home from work," writes another.
“实际上我认识的每个外科住院医生都曾经有过在下班开车回家的路上在方向盘上睡着的经历,”另一人写道。
应用推荐