The elections have been reduced to a farce.
那些选举已经沦为一场闹剧。
It's when you realize this is the sort of idiocy farce that this law falls apart.
这个法案将在你意识到这是一种白痴的闹剧时土崩瓦解。
The audience roared at the farce.
闹剧使观众哄堂大笑。
It continues ever onwards into farce.
它还会继续,最终将以闹剧收场。
They played a shameful [despicable] role in this farce.
他们在这场闹剧中扮演了可耻[鄙]的角色。
Under Vladimir Putin history has repeated itself as farce.
在普京的统治下,历史再次以闹剧的形式重演。
And Grint recently starred in the farce comedy "Wild Target".
而Grint则在喜剧片“狂野目标”中担任主演。
They shift vagariously from farce to satire, and even to mawkishness.
它们经常变化,由滑稽转为讽刺, ,甚至转为感伤。
Marx noted that history repeats itself, first as tragedy, then as farce.
马克思曾经指出,历史会重演,第一次是悲剧,第二次则是闹剧。
Bracken and Demarest have never been better than in this daring wartime farce.
蕨菜和德马雷斯特从来没有比这更好的大胆战时的闹剧。
It would be a farce if we failed to reach agreement because of the process, "he said."
但如果因为谈判过程而导致了失败,这就是一场闹剧。
"It degenerated into such a farce it looked like a 'Saturday Night Live' skit," Kuhn said.
库恩说。“这样它就堕落成一个闹剧,看起来就象是“星期六晚间直播”的滑稽节目。”
TRAGEDY and farce have too often been the hallmarks of European effortsto improve energy security.
太多时候,欧洲人为改善能源安全而作的努力被打上了悲剧和闹剧的印记。
Octavian takes off his disguise and the Marschallin explains to Ochs that it was all a farce.
奥克塔维脱下伪装,玛莎琳公主向奥斯解释,一切不过是场闹剧。
I had only once before done the part of Aleek Babu in a farce written by my brother Jyotirindra.
我之前只在我哥哥乔迪楞德拉撰写的一个滑稽剧中,演过阿力克先生的角色。
In such a blatant farce gray world, think about so much in my life to in a hurry but of the traveler.
在这充满喧嚣闹剧的灰色世界里,想起过那么多在我生命里匆匆而过的过客。
And St Pierre et Miquelon aren't France's only contribution to the fascinating world of geopolitical farce.
圣皮埃尔和密克隆岛并不是法国给这奇妙世界贡献出的唯一一出地理闹剧。
As Li's fans expressed anger and disappointment, academics claimed such a selection was totally a farce.
李宇春的歌迷表现出了愤怒和失望,声称这样的评选完全是闹剧。
His comments come after critics slammed recent local elections across the world's largest country as a farce.
在他发出这番评论之前,批评者曾猛烈抨击这个全世界最大国家的地方选举,称这是一场闹剧。
It is a joke or a farce when certain events befall others, while it turns to a tragedy if they find you.
有些事发生在别人身上,就是笑话就是闹剧,若发生在你自己身上,就变成悲剧了。
Leninism was a tragedy in its Bolshevik version, and it has returned as farce when practiced by the United States.
布尔什·维克的列宁主义是一场悲剧,而列宁主义在美国则被演绎成了一场闹剧。
The collision of macho astronauts with the obsessive micro - managers of Mission Control sometimes results in farce.
雄雄的宇航员和偏执任务控制中心的“微管理”之间的冲突,可能会成为一出闹剧。
Either as a therapeutic experience or something of a moral test, there are elements of satire and farce in each segment.
无论是心理治疗还是道德测试的桥段,各章节都具备了辛辣嘲讽、爆笑十足的元素。
The entertainment consisted of comic songs, dances and acrobatic performance, and wound up with a screamingly funny farce.
娱乐的节目包括滑稽歌曲、舞蹈和杂技,最后是一场令人捧腹大笑的滑稽闹剧。
With a bit of whiplash, she finds herself thrust into a banal "French farce", assuming a role she had never imagined for herself.
经受了一些刺激后,她发现自己陷入了一个老套的“法式闹剧”之中,为自己设定了一个她从未想象过的角色。
That wasn't what people thought they had been voting for, and the privatization campaign quickly devolved from juggernaut to farce.
这不是那些投票给他的选民认为他打算做的事情,而且这次私有化很快就从一场彻底毁灭变成了一场闹剧。
He has described the cases against him as "false, a farce", saying he will defend himself in court and make his accusers look ridiculous.
他说他根本不把这些事放在眼里“扯淡这根本就是闹剧一场”他将在法庭上为自己辩护要让大家看看那些指控他的人是多么荒唐可笑。
The frenzied final hours of negotiation had an air of farce, with heads of state pursuing one another through hallways and conference rooms.
在那场谈判的尾声,忙乱的场面活像一出闹剧,其间各国的头头脑脑在走廊与会议室间寻找彼此。
The frenzied final hours of negotiation had an air of farce, with heads of state pursuing one another through hallways and conference rooms.
在那场谈判的尾声,忙乱的场面活像一出闹剧,其间各国的头头脑脑在走廊与会议室间寻找彼此。
应用推荐