The ancestor of the modern bicycle was called a penny-farthing.
现代自行车的原型称作penny-farthing(一种前轮大后轮小的自行车)。
The pickpockets had stripped him of his last farthing.
扒手把他最后一分钱都偷走了。
Nobody had bought anything of her the whole livelong day; no one had given her a single farthing.
整整一天谁也没有向她买过一件东西;没有人给她一个铜板。
我毫不在乎。
No one had bought anything from her all day, and no one had given her a farthing.
这一整天谁也没有向她买过一根,谁也没有给她一个铜板。
Do not buy what you want, but what you need; what you do not need is dear at a farthing.
不要买你想要的,要买你需要的;你不需要的东西哪怕一分钱也是贵的。
Amen I say to thee, thou shalt not go out from thence till thou repay the last farthing.
26我实在告诉你:非到你还了最后的一文,决不能从那里出来。
Do not buy what you want, but what you need; what you do not need is a dear at a farthing.
不要买你想要的东西,要买你需要的东西,你不需要的东西是没有用的。
Answered Heathcliff; "but his life is not worth a farthing, and I won't spend a farthing on him."
希刺克厉夫回答,‘可是他的生命一文不值,我也不要在他身上再花一个铜子儿啦!’
"No," said her father, "Wickham's a fool, if he takes her with a farthing less than ten thousand pounds."
父亲说:“韦翰要是拿不到一万镑就答应娶丽迪雅,那他才是个大傻瓜呢。”
"No," said her father, "Wickham's a fool, if he takes her with a farthing less than ten thousand pounds."
我的意思是说,一个头脑最清楚的人是不会跟丽迪雅结婚的,因为她没有哪一点地方可以叫人家看中。
"We know that!" answered Heathcliff; "but his life is not worth a farthing, and I won't spend a farthing on him."
‘我们知道!’希刺克厉夫回答,‘可是他的生命一文不值,我也不要在他身上再花一个铜子儿啦!’
'She would begrudge me every farthing,' he thought, with a glance at his wife. 'The lottery ticket is hers, not mine!
“她不会给我一分钱的”,他边这样想边瞅了一眼妻子“彩票是他的,不是我的!”
GREater than all the troubles of the crowd was a little boy's trouble — he had not a farthing to buy a painted stick.
比一切群众的烦恼更深的,是一个小男孩的烦恼恼——他连买那根带颜色的小棍的一文钱都没有。
Brighter than all the gladness of the crowd was the bright smile of a girl who bought for a farthing a whistle of palm leaf.
比人群中一切喜悦还要明丽的,是一个小姑娘灿烂的微笑,她花一文钱就买到一个棕桐叶哨子。
Eight days hence I will give you your full shares in money, without defrauding you of a farthing, as you will see in the end.
八天之内,我把你们每人分得的钱全部给你们,一分也不会少,你们到时候就知道了。
"Ah, " said the father, sorrowfully, "I can give you no more, and in these hard times I cannot earn a farthing more than will suffice for our daily bread.
父亲不无忧伤地对他说:“我再也无法供你读书了,现在情况很糟,我只能挣口饭吃。”
His cunning began here; he smiled habitually, by way of precaution, and was almost polite to everybody, even to the beggar to whom he refused half a farthing.
他为了防备他人而脸上经常带笑,几乎对所有的人,即使对一个向他讨一文钱而不得的乞丐,也都客客气气。
She had drawn up her little feet, but she was still colder, and she did not dare to go home, for she had sold no matches, and did not bring a farthing of money.
她把她的一双小脚也缩了进去,不过她感到更冷了。她不敢回家去,因为她没有卖掉一根火柴,没有赚到一个铜板。
But those close think of feeling person not worth a farthing, they have lost the most precious thing of person, image dead-alive person living has been the same.
而那些认为亲情一文不值的人,他们失去了人最宝贵的东西,生活的像行尸走肉一样。
With 13,600 Km already covered on his 19th century "penny farthing" bicycle, a 39-year-old Briton has embarked on one of the toughest 2 legs of his world 3 trek-china.
一名现年39岁的的英国人已经用他那19世纪的古董自行车走过了13600公里的距离,现在,他行程中最艰难的一段——中国之旅已经开始了。
With encouragement from his English teacher, Mr Farthing, and his fellow students, Billy eventually discovers a positive purpose to his unfortunate existence, until tragedy strikes.
在英语老师法辛先生和同学们的鼓励下,比利终于从他的不幸生活中发现了积极意义,直到悲剧发生。
With encouragement from his English teacher, Mr Farthing, and his fellow students, Billy eventually discovers a positive purpose to his unfortunate existence, until tragedy strikes.
在英语老师法辛先生和同学们的鼓励下,比利终于从他的不幸生活中发现了积极意义,直到悲剧发生。
应用推荐