Absentee fathers will be forced to pay child support.
不和孩子在一起的父亲会被强制支付子女抚养费。
Sons are traditionally expected to emulate their fathers.
传统上认为儿子应该效仿他们的父亲。
Most of the boys wore hand-me-down military shirts from their fathers.
大多数男孩穿着自己父亲的旧军装衬衫。
Even shorter times away from work for working fathers are already difficult.
对于有工作的父亲来说,就算是更短时间地逃离工作也已经很困难了。
Also, mothers may call on their children more often than fathers, given traditional gender norms.
此外,考虑到传统的性别规范,母亲可能比父亲更频繁地去叫唤孩子。
As much as if not more so than women, fathers struggle to be taken seriously when they request flexible arrangements.
(父亲们的陪产假)至少应该和女人们的产假时间一样长,父亲们力争让人们正视他们关于灵活安排假期的要求。
Our parents are still growing into qualified fathers and mothers, so we need to understand and forgive them sometimes.
我们的父母也在逐渐成长为合格的父亲和母亲,所以有时候我们需要理解并原谅他们。
Fathers not only lead their children into their social circle but also teach them how to act and control their feelings.
父亲不仅带领他们的孩子进入他们的社交圈,而且教他们如何行动和控制自己的感情。
The other two are "good fathers" in that they have steady jobs, pay maintenance, make their children laugh and do not spank them.
另外两个是“好父亲”,因为他们有稳定的工作,支付维护费用,逗孩子们开心,也不打孩子屁股。
Traditionally, fathers are too bound up in their work to have much time for their children, but this situation is gradually changing.
传统上,父亲都忙于工作而无暇陪伴孩子,但这一情况正在慢慢发生改变。
They are more likely than women to cry when their core identities—as providers and protectors, as fathers and fighters—are questioned.
当他们作为供养者和保护者、父亲和战士的核心身份受到质疑时,他们比女性更容易哭泣。
On average, fathers spoke less than mothers did, but they did not differ in the length of utterances or proportion of questions asked.
平均而言,父亲比母亲说得少,但他们的话语长度和所提问的问题的比例并无差异。
People celebrate the festival by honoring their fathers and expressing love for them by giving popular gifts like cards, flowers, chocolates, and ties.
人们通过赠送卡片、鲜花、巧克力和领带等流行礼物来表达对父亲的尊敬和爱意,以此庆祝节日。
Further, children whose fathers are warm, loving, and accepting toward them have higher self-esteem and lower rates of aggression and behavior problems.
此外,如果孩子的父亲对他们表现出热情、慈爱和宽容,那么孩子的自尊心会更强,他们的攻击性和发生行为问题的概率也会更低。
According to the author of the study, traditionally Australian fathers appear to like the fun aspects of parenthood, but stay away from daily child-care activities.
根据这项研究的作者,传统上澳大利亚的父亲似乎喜欢为人父母的乐趣,但远离日常的育儿活动。
If American society and business won't make it easier on future female leaders who choose to have children, there is still the ray of hope that increasing numbers of full-time fathers will.
如果美国社会和商界不能为未来选择生育的女性领导人提供便利,那么现在仍有一线希望,因为全职父亲数量的不断增加可以为她们提供便利。
A new study from the University of New South Wales has discovered that during the working week, Australian fathers only spend an average of just over a minute each day alone with their children.
新南威尔士大学的一项新研究发现,在工作周期间,澳大利亚的父亲们每天单独陪伴孩子的时间平均只有一分钟多一点。
Their family goes back to the time of the Pilgrim Fathers.
他们家族的渊源可追溯到清教徒前辈移民时代。
Common gifts are flowers and cards for mothers and shirts or ties for fathers.
常见礼物有送给母亲的鲜花和贺卡、送给父亲的衬衫或领带。
Girls stayed at home and worked with their mothers while boys followed in their fathers' footsteps.
女孩待在家里和她们的母亲一起干活,而男孩则跟随他们的父亲的脚步。
Celebrating the day gives people a chance to express their love and thanks to their fathers.
庆祝这一天让人们有机会向他们的父亲表达他们的爱意和感谢。
Celebrating the day also makes fathers feel that their contributions are acknowledged by their children and society.
庆祝这一天,也让父亲们感受到自己的贡献得到孩子和社会的认可。
For many people around the world, the third Sunday in June is a day to respect their fathers.
对世界各地的许多人来说,六月的第三个星期天是他们向父亲表示敬意的日子。
Ben Franklin, one of America's founding fathers, didn't just invent the lightning rod.
美国的开国元勋之一本·富兰克林不仅仅只发明了避雷针。
Ben Franklin, one of America' s founding fathers, didn't just invent the lightning rod.
美国的开国元勋之一本·富兰克林所发明的不仅仅是一个避雷针。
Mothers and fathers can do a lot to ensure a safe landing in early adulthood for their kids.
父母可以做很多事来确保孩子在刚进入成年期时有不错的发展。
New fathers did not do more work because they did not realize the mother was doing so much more.
新爸爸们没有做更多的事情,因为他们没有意识到妈妈做的事情太多了。
More significantly, they argue that many of the Founding Fathers knew slavery was wrong—and yet most did little to fight it.
更重要的是,他们认为许多开国元勋都知道奴隶制是错误的,但大多数人却没有采取什么行动来反对它。
A study found that 85% of new fathers take some time off after the birth of a child—but for all but a few, it's a week or two at most.
一项研究发现85%的新生儿父亲会在孩子刚出生之后休息一段时间——但除了少数人,大多数都是一至两个星期。
They recommend providing young men opportunities to work with children through training and volunteer programs, targeting groups of men who are considering a career change, such as fathers.
他们建议通过培训和志愿者项目为年轻男性提供与孩子一起工作的机会,目标人群是那些考虑跳槽的男性群体,比如爸爸们。
应用推荐