I feel sympathy for your laggard living condition.
我同情你有落后的居住条件。
I feel sympathy for your laggard living conditions.
我同情你有落后的居住条件。
My heart goes out to anyone who loses a friend over an argument. It really is a sad situation, and I feel sympathy for the people involved.
我同情那些在争论中失去了朋友的人。这真的是一个很糟的状况,并且我对这些摄入其中,失去朋友的人感到同情。
A dark, slightly unsettling story which is strange, we do not feel sympathy for Henry Armstrong, after all, he was overcome with apathy and seemed resigned to his fate.
这是一个气氛阴暗、有点令人不安的奇异故事,但我们不会同情亨利·阿姆斯特朗,毕竟,他的心被冷漠所占据,而且好像已屈从于命运的安排。
For the low-sympathy kids, how much they shared appeared to turn on how inclined they were to feel guilty.
对于同情心较低的孩子来说,他们分享多少似乎取决于他们有多大的内疚感。
Many ordinary Japanese unaffected by the tsunami and nuclear mess either feel a sympathy for the victims or are ashamed to be seen enjoying themselves.
有许多普通日本民众没有受到海啸和核危机影响,他们要么同情受灾者,要么就羞于被看到在享受生活。
No matter how desperate the lot of the Palestinians, polls show that Americans feel greater sympathy for Israel, a country they can identify with.
无论巴勒斯坦人多么绝望,调查显示美国人越来越同情以色列,以色列是他们能感同身受的国家。
One final thing to remember: it's good to show sympathy and regret for the situation, but don't pretend you know how they feel, warns Leila Bulling Towne, a San Francisco executive coach.
一位旧金山的高管教练LeilaBullingTowne提醒道,还有一点要记住的是:要表现出同情和惋惜之情,不要假装自己知道他们是怎么想的。
Many in Dandong feel sympathy as well as exasperation for their struggling neighbours.
在对折腾的邻居表达愤怒的同时,很多丹东人对他们抱有同情。
Their youthful sparkling eyes are like pure autumn water, reflecting spontaneous innocence to make you feel really sympathy and affection for them.
她们那一汪秋水般的眼睛自然流露着天真无邪,青春闪烁的目光,让人好不爱怜。
Do not try to make others feel for you emotions such as pity, admiration, sympathy, or complicity.
不要试图使其他人因为你的情绪而觉得你是例如可怜的、令人羡慕的、令人同情的或者同谋的。
Still have a soft heart to see them for a living regardless of self-esteem, appearance, always feel they are worthy of our sympathy.
心底还是有一份柔软,看到他们为生计而不顾自尊的样子,总觉得他们是值得同情的。
Feifei: : Thanks for the advice but even if these tablets — or pills — are bitter, they'll make me feel better — now can you show me some more sympathy about my promotion please?
菲菲:谢谢你的建议,不过虽然这些药片很苦,但是它们能让我感觉好些,现在请你对我没有晋升表达下同情,好吗?。
She knew she should feel sorry for Melanie, but somehow she could not muster a spark of sympathy.
她知道自己应当为媚兰感到难过,但是无论如何也挤不出来一丝温暖的同情来。
You are conscientious and concerned with how best to serve yourself and other people, so it is important for you to feel emotional sympathy in order for work to be satisfying this year.
无论对自己还是他人都很尽职尽责,为了今年在事业上获得满足感,同情心是很重要的。
Day and day I take pains to enquire myself my reason for doing so, in no time will I stoop so low as to beg you sympathy, though I can feel your scoff all the time.
日复一日,我不厌其详地询问我自己,我在任何时候都这样低俯恳求你同情,但我能感受到你对这一切一切嗤之以鼻。
I feel that the highest commandment is that of sympathy for all sentient beings.
我认为,最高的戒律应是同情一切有知觉的生物。
But, let us suppose you get angry over what I tell you. Or worse, you feel no sympathy or understanding for me or my situation.
但是,让我们假设,你对我所说的非常生气,或者更糟的是,你根本不同情或不了解我的处境。
One might feel a pang of sympathy for those people who had thought they'd been voted in, only to find out it was a big mistake and they were ugly all along.
可能有人会为那些一开始满以为自己定能过关,到头来却发现他们也只是歪瓜裂枣一流的人感到愤愤不平。
We're not seeking sympathy. We're only interested in winning. No-one should feel sorry for us.
我们没寻找同情。我们对赢只感兴趣。没有人能为我们惋惜。
But let us suppose you angry over what I tell you or worse you feel no sympathy or understanding for me or my situation.
但让我们假设你听了我对你说的生气了或者更坏的你不觉得同情或理解我的情况和我的局面。
We feel a deep sympathy and respect for the soldiers and people with family members killed or wounded in Afghanistan.
我们感觉一深处同情和军人的尊敬和人与家庭成员杀或受伤在阿富汗。
We feel deeply sad about the unfortunate sacrifice of Comrade Yu Xu during the flight training. We express our deep condolences and our deep sympathy for her family.
杨宇军:我们对余旭同志在飞行训练中不幸牺牲深感痛惜,深表哀悼,向其家属表示深切慰问。
But I feel I was doing a right thing as we should have sympathy for staff.
公司为此认为我执行政策不够严格,但我认为自己做得没错,因为我们要有同情心。
While I feel great sympathy for you, I can't really do very much to help.
虽然我对你深为同情,但我实在是帮不上什么忙。
This culture of sympathy will be hard to break, not least since most board members are current or former bosses and may feel that "There, but for the grace of God, go I."
这种惺惺相惜的文化很难被打破。很重要的一点是因为董事会成员都是现任或者往任老板,或许还会感觉“要不是看在上帝的份上,我就也要走了。”
This culture of sympathy will be hard to break, not least since most board members are current or former bosses and may feel that "There, but for the grace of God, go I."
这种惺惺相惜的文化很难被打破。很重要的一点是因为董事会成员都是现任或者往任老板,或许还会感觉“要不是看在上帝的份上,我就也要走了。”
应用推荐