He trapped Chuck in a corner and pummelled him ferociously for thirty seconds.
他把查克堵到一个角落,然后用拳残忍地猛击了他三十秒。
That 's a ferociously logical system.
那是极合逻辑的系统。
The buck shook his antlers ferociously.
那雄鹿猛烈地摇动他的鹿角。
He clenched his fists tightly and shook them ferociously at Miss Martha.
他紧握双拳冲着玛莎小姐狠狠地挥动。
He mugs so ferociously he kills the humor – it's an insufferably cute performance?
扮鬼脸扮得太多以至于丢失了幽默感——这是一场令人难以忍受的、矫柔造作的演出”。
Over the past weeks, we've seen Arab people ferociously attached to their national identities.
在过去几周里,我们看到阿拉伯人民强烈地依附于自己的民族共识。
Yet 90% of Kosovo's 2m population are ethnic Albanians, who are ferociously hostile to Serbia.
但科索沃200万人口中,有90%是阿尔巴尼亚族,他们对塞尔维亚敌意很重。
As I opened my neighbor's cattle pen to lead it out by its halter, a dog barked ferociously at me.
我开了门,潜入邻居的牛栏,牵着牛绳就出了门。
But a few come to take advantage of England's ferociously claimant-friendly libel laws (Scotland's are different).
但是少数人为利用英国“非常有利于原告”的诽谤法而来(苏格兰除外)。
The Sunday Telegraph campaigns ferociously against Maastricht, and it was the Sun that screamed "Up yours, Delors!"
由星期天电讯报发起的运动强烈地反对马斯特里赫特,而且正是太阳报大喊“去你的,德洛尔!”
Ferociously intelligent, he had earned master's degrees in law from both Harvard University and Cambridge University.
智力超群的他在哈佛和剑桥都拿到了法律硕士学位。
The unfortunate elk was desperately entangled in the tree's branches and was kicking ferociously as Johansson approached.
这只倒霉的麋鹿绝望地缠绕在树枝里,当约翰逊靠近时正在乱踢乱撞。
Into that crack I would like to penetrate up to the eyes, make them waggle ferociously, dear, crazy, metallurgical eyes.
我要在那条缝里一直穿上去,穿过眼睛,让这双可爱的、古怪的、炼金术炼成的眼睛拼命转动。
Tobacco companies have fought these ferociously, suing countries such as Australia for prohibiting logos on cigarette packs, for example.
烟草公司强烈抵制这些措施,例如起诉澳大利亚等国家在香烟包装上标有禁止类标志。
The world’s most ferociously enforced law against lèse-majesté (offending the crown) prevents even the mildest discussion of the palace’s role in Thai public life.
世界上最残暴且强迫生效的《欺君法》甚至禁止公共生活中对王室最温和的议论。
But the fighting Coted 'ivoire is intensifying so ferociously that Nigerian leaders may have to turn aside from campaigning in the interest of regional stability.
但是科特迪瓦的战争越来越激化也许导致尼日利亚的领导人不得不为了地区稳定而离开竞选。
The world's most ferociously enforced law against lèse-majesté (offending the crown) prevents even the mildest discussion of the palace's role in Thai public life.
作为当今世界最严酷的法律,反lèse-majesté(意为对王室不敬)法案严禁讨论王室扮演的公众角色,连最温和的讨论也不允许。
It was ferociously hot, and the air quality became so bad that by the evening the noise of nearby trains stuttered in in fits and starts, distorted through the shifting air.
天气非常酷热,空气品质奇差无比,傍晚时分,邻近的火车缓步前进的吵杂声此起彼落,那吵杂声在变换的气流里失了真。
Far from being the innocent victim of legend, Monroe was capricious, wilful and self-centred. She moaned about being a star, but was ferociously ambitious in her pursuit of fame.
她不仅不是传说中的无辜受害者,而且善变、任性、自私,她诉苦明星身份,又野心勃勃追求出名。
Far from being the innocent victim of legend, Monroe was capricious, wilful and self-centred. She moaned about being a star, but was ferociously ambitious in her pursuit of fame.
她不仅不是传说中的无辜受害者,而且善变、任性、自私,她诉苦明星身份,又野心勃勃追求出名。
应用推荐