Soldiers in ancient times often went to fight on the backs of African elephants.
古代的士兵经常骑在非洲象的背上作战。
But Gadhafi vowed to fight on.
但是卡扎菲誓言继续斗争。
But Sri Lankan forces have vowed to fight on.
但是斯里兰卡军誓言继续战斗。
She was 43 at the time, and decided to fight on all fronts.
她当时43岁,决定迎头面对一切困难。
ZENN—that stands for zero emission, no noise—promises to fight on.
ZENN公司承诺奋战到底,他们公司的名字意为零排放无噪音.
There is no denying, that as a challenger now, we have a fight on our hands.
不可否认,我们作为挑战者,将有一场硬仗要打。
The 28’s were to fight on behalf of all three groups for better conditions for inmates.
28号以整个帮会的名义为在押犯人争取更好的生存条件。
Mr Obama has said he will fight on for a weightier bill. But the prospects do not look good.
奥巴马说他将努力争取通过更有力量的法案,但是前景并不乐观。
Women were forbidden to fight on foot in Franco's Spain, in case they were gored in unseemly ways.
当时佛朗明哥将军的西班牙禁止女性参与徒步斗牛,以防她们遭受惨不忍睹的牴杀。
At the moment, I can run and I can fight on screen. But there will come a time when I no longer want to do that.
现在,我还能跑能打,不过总有一天,我不会再想这样做了,那个时候我便会离开《虎胆威龙》。
They'd better not try and tell me the problem isn't covered under warranty or they'll have a fight on their hands.
他们想都别想告诉我保修期内不包括这些项目,否则要他们好看。
“The children will be home from school soon.”I smiled.“Then you’ll have a fight on your hands if you want a biscuit.”
“孩子们马上就放学了。”我笑着说,“那会儿再想吃饼干可就得和孩子们争了。”
Mr Berlusconi opted not to fight on the issues, but instead to appeal to the courts to stop the referendums happening.
贝卢斯科尼选择不在这些问题上争辩,转而向法庭献殷勤,企图阻止公投发生。
Fair play to them for turning up really. It would be easy to just give in and let their heads drop but we'll fight on.
公平竞赛让大家都乐意参与其中,要放弃很容易,不过我们会继续。
His place was either in the House of Commons or out in the open, ready to fight on the beaches, landing grounds, fields and streets.
他的位置不在下议院就在露天,做好在海滩、机场、田野、街道战斗的准备。
So I'm going to fight on for Net works, even if that means continuing to have incredibly boring conversations with people about this topic.
我会继续为“网络效用”作斗争,即使这意味着继续和人们进行相关的极无聊的谈话。
Many negotiators still say they will fight on for legally binding targets for all major economies that go well beyond their Copenhagen pledges.
很多谈判代表都说他们会为所有除了哥本哈根协定之外的主要经济体设定法律约束力的目标而奋斗。
In this way a lady inspired her Lord's subordinate knights to fight on his behalf, but without actually having to get involved with all of them.
女主人公用这种方式激励她主人手下的骑士为他而战,而不会与他们中的任何人有什么瓜葛。
Instead, the Americans sloshed millions of dollars at the mass murderers who had originally helped to destroy the place so that they would fight on our side.
但是,美国人撒了无数的钱给原来破坏这个地方的刽子手,然后,这帮人就帮我们打仗了。
But the Port Jervis resident said she and her partner of 36 years, Susan Zimmer, would fight on, probably by lobbying the Legislature for a change in the law.
但是居民Port Jervis表示,她和她36年的伴侣SusanZimmer,将可能通过说服立法机关修改法律来继续斗争。
Speaking to a local television channel Wednesday, apparently by phone, Gadhafi vowed from hiding to fight on "until victory or martyrdom." (AP Photo/Francois Mori)
周三,卡扎菲在藏匿地点通过电话向一个当地的电视台宣称,要一直战斗“直至胜利或者牺牲”。
The greatest moment for me is the final fight in the movie, where Grady re-injures his arm and must choose whether to quit and go home or fight on through the pain.
对于我来说,对精彩的情节就是影片最后的打斗,格莱迪手臂再次受伤,必须在推出比赛回家或战胜伤痛继续比赛间作出抉择。
Similarly, shame shows acceptance of a defeat and a reluctance to fight on (which may help to avoid further aggression), and so might well be a display of submission.
同样,羞愧表现出对失利的认可和对竞技的不情愿(如此可以避免遭受进一步的威胁),以及非常可能做出屈从。
After three years' fight on the copyright, the Tetris finally belonged to the nintendo and become the facia game, and the original edition had sold out for 30 million pieces.
在经过长达三年的版权争夺战后,俄罗斯方块花落任天堂,成为后者游戏机上的招牌游戏,仅正版的gameboy版本就售出3000万份。
We shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our island, whatever the cost may be.
我们要与法兰西做斗争,我们要继续在海面上战斗,我们要为弥漫在空气中不断增长的自由和强大意识斗争,我们要保卫我们的岛屿,不管付出什么代价。
This story has the potential to drag on well into the next decade -- when for $1.5 million, all of Thomas-Rasset's four kids could finish law school and take up the fight on her behalf. .
这件事很有可能会延续到下一个十年期内——也就是托马斯-拉塞特的4个孩子从法律学院毕业,代替她承担起战斗责任的时候。
This story has the potential to drag on well into the next decade -- when for $1.5 million, all of Thomas-Rasset's four kids could finish law school and take up the fight on her behalf. .
这件事很有可能会延续到下一个十年期内——也就是托马斯-拉塞特的4个孩子从法律学院毕业,代替她承担起战斗责任的时候。
应用推荐