In no sense mercurial, these great fortunes survived the financial panics that destroyed lesser ones.
这些巨大的财富绝不是反复无常的,它们在金融恐慌中幸存了下来。
If financial panics are not new, the Asian crisis came as a complete surprise to virtually all commentators.
如果说金融恐慌并不新奇的话,这场亚洲金融危机却大大出乎所有经济学家的意外。
From 1841 to 1842, in the wake of a series of financial panics and recessions, eight states and Florida (then a territory) defaulted.
1841年至1842年间,在一连串的财政恐慌和危机之后,八个州和佛罗里达(之后的领土)相继出现违约。
Unfortunately it turned out that Banks, still nervous after the financial panics of the early 1930s, wanted to hold excess reserves as a cushion.
不幸的是,在经历了20世纪30年代初期的金融恐慌之后仍然心有余悸的银行都想持有超额储备作为后备。
Mr Bernanke often notes this simply returns the Fed to its roots as lender of last resort: it was created primarily to prevent financial panics.
伯南克先生一贯认为,如此做法只是要美联储回归到最初的最终贷款人角色上来,设立美联储的初衷就是防止金融恐慌。
My purpose today is not to render judgment upon such views, however deeply misguided I happen to consider them, and however inaccurate their implicit view of nineteenth-century financial panics.
不论我认为这些观点是多么严重的误导,不论它们是多么不准确的看待十九世纪的金融恐慌,今天我此行的目的却并非对这些观点下自己的结论。
In the summer of 1931, a series of bank panics emanated from central Europe and spread financial contagion, to Great Britain, and then to the US and France and the whole world.
1931年夏,一系列起源于中欧的银行恐慌,将“金融瘟疫”传播到英国,并继而传播到美国、法国和全世界。
Charles Kindleberger’s classic study, “Manias, Panics and Crashes: A History of Financial Crises”, updated by Robert Aliber in 2005, suggests that financial instability feeds on itself.
查尔斯.金德尔伯格(Charles Kindleberger)著罗伯特.艾利伯(Robert Aliber)在2005年校正的经典著作“狂热,恐慌,崩盘:经济危机的历史”提出金融的不稳定的能源来于自身。
In that time, I have covered two major market panics-the dot. com bust and the financial crisis-and dozens of minor ones.
这期间,我报道过两次重大的市场恐慌(互联网泡沫破裂和上次金融危机),以及几十次较小的市场恐慌。
In that time, I have covered two major market panics-the dot. com bust and the financial crisis-and dozens of minor ones.
这期间,我报道过两次重大的市场恐慌(互联网泡沫破裂和上次金融危机),以及几十次较小的市场恐慌。
应用推荐