Soon after this, the Chinese started making firecrackers and fireworks.
不久后,中国人便制造了炮竹及烟火。
The Paris Academy of Sciences played no role in staging fireworks displays.
巴黎科学院没有参与烟花表演。
This was reflected in attitudes towards fireworks and the purposes for which they were used.
这反映在对烟花爆竹的态度和使用目的上。
Fireworks also aroused the interest of scientists, who started to think of new uses for them.
烟花也引起了科学家的兴趣,他们开始思考烟花的新用途。
Thursday sees us make a short journey to Paris where we will see the parade and the fireworks.
星期四,我们将在巴黎有一个短途旅行,在那里观看游行和烟火表演。
Italian fireworks specialists were also invited to perform in London, St Petersburg and Moscow.
意大利烟花专家也应邀在伦敦、圣彼得堡和莫斯科表演。
As in Russia, the work of the technicians who created the fireworks was given little attention.
在俄罗斯,制造烟花的技术人员的工作很少受到关注。
In London in the middle of the 17th century there was general distrust of fireworks among scientists.
在17世纪中叶的伦敦,科学家们普遍不信任烟花。
It occurred to him that fireworks might provide an effective way of demonstrating how stars were formed.
他突然想到,烟火也许可以有效地展现恒星是如何形成的。
By the 17th century, the rulers of Europe had started using fireworks as a way of marking royal occasions.
到了17世纪,欧洲的统治者们开始用烟花来纪念皇室的重要时刻。
Fireworks specialists from Italy began to travel around Europe staging displays for many of the European courts.
来自意大利的烟火专家开始在欧洲各地巡回表演,为许多欧洲法庭举办烟火表演。
Items that are not allowed in student rooms include: candles, ceiling fans, fireworks, waterbeds, sun lamps and wireless routers.
宿舍里的违禁物品包括:蜡烛、吊扇、烟花、水床、太阳灯和无线路由器。
A fireworks display staged by Servandoni would be structured in the same way as an opera, and was even divided into separate acts.
由塞尔凡多尼举办的烟花表演设计安排成像歌剧一样,甚至会被分为不同的几幕。
So the history of fireworks shows us the diverse relationships which existed between scientists, technicians and the rest of society.
因此,烟花的历史向我们展示了科学家、技术人员和社会其他人之间存在的各种关系。
Now that the fireworks have been put out and the New Year's bubbly downed, Europeans are ringing in 2011 in a far more downbeat mood.
如今,烟花已经熄灭,新年的香槟酒也已下市,欧洲人正以一种更悲观的情绪迎接2011年的到来。
An interesting aspect of fireworks is that their history tells us a lot about the changing rules of scientists and technicians in Europe.
烟花的一个有趣的地方是,它们的历史让我们知道很多关于欧洲科学家和技术人员之间不断变化的规则。
Instead, the fireworks and the spectacle they created were all designed to encourage the public to believe in the supreme authority of the king.
相反,他们创造的烟花和盛大场面都是为了鼓励公众相信国王至高无上的权威。
As these specialists circulated around Europe, they sought to exploit the appeal of fireworks for a wider audience, including the growing middle classes.
正当这些专家环游欧洲时,他们试图更充分地利用烟花的魅力吸引更多观众,其中也包括正在增长的中产阶级。
Here, those in power regarded fireworks as being an important element in the education of the masses, and the displays often included a scientific message.
在这里,掌权者认为烟花是民众教育中的一个重要元素,而烟花表演往往带有科学信息。
Later in the century scientists and technicians started to look at the practical purposes for which fireworks might be employed, such as using rockets to help sailors establish their position at sea.
在该世纪后期,科学家和技术人员开始研究烟花的实际用途,比如利用烟花帮助水手确定他们在海上的位置。
We should stop setting off fireworks to reduce pollution.
我们应该停止燃放烟花爆竹来减少污染。
It was a different story in Russia, where the St. Petersburg Academy of Science played a key role in creating fireworks displays for the court.
在俄罗斯则是另一番景象;在那里,圣彼得堡科学院在为最高法院举办烟花表演上发挥了关键作用。
禁止在后院放烟火。
B With lots of fireworks and displays.
b到时候将有很多的焰火和展览。
Always use a tripod when taking photographs of fireworks.
当拍摄烟花的时候总是需要一个三脚架的。
Fans were treated to fireworks and dancing girls at grounds.
球迷们受到款待,他们可以欣赏到球场里的焰火和啦啦队表演。
Spectators watch a fireworks display on the Gulf of Mexico.
观众在欣赏墨西哥湾上空绽放的烟花。
Forgo backyard fireworks. Leave fireworks to trained professionals.
禁止在后院放烟火。让专业人员来放烟火就行了。
Global financial turmoil should encourage it to produce some fireworks.
全球经济海啸应该鼓励它擦出一些火花。
Global financial turmoil should encourage it to produce some fireworks.
全球经济海啸应该鼓励它擦出一些火花。
应用推荐