It is reported that many Chinese babies are taking too much fish oil, twice as much as they physically need.
据报道,许多中国宝宝摄入的鱼油过多,是他们身体所需的两倍。
Omega-3 fatty acids - found in fish oil and flaxseed - are already known to help protect you from such age-related illnesses as heart disease.
我们早已知道,从鱼油和亚麻籽油中发现的欧米伽- 3脂肪酸有助于预防与年龄相关的疾病,如心脏病。
But some recent studies of fish oil show that it may not always act as advertised-and that you can sometimes have too much of a good thing.
不过,最近的研究表明,鱼油或许并没有像广告宣传的那样具有神效,有时候好东西摄入太多也会过犹不及。
Other remedies include fish oil and the herbs butterbur and stinging nettle (follow the dosage on the bottle).
其他药物包括说鱼油和草本款冬类植物,还有刺荨麻(根据药瓶上的剂量服用)。
We don't only get omega-3 fatty acids from fish (or fish oil supplements), and this may be what drove the results of this study.
这项研究还表明了一件事,则是我们不仅仅从鱼身上可以得到OMEGA - 3脂肪酸。
Take these supplements: B-complex vitamins, magnesium, CoQ10, alpha-lipoic acid, fish oil or flax seed oil, and herbs like Chinese club moss, ginkgo, and ginseng.
服用这些补充品:维生素B复合物、镁、辅酶Q、硫辛酸、鱼油或亚麻籽油,还有一些石松、银杏和人参之类的药草。
American research suggests fish oil capsules and fatty fish do an equally good job of enriching the blood and other body tissues with omega-3 fatty acids.
美国研究者说鱼油胶囊和含油的鱼对提高血液和身体其它组织中的omega -3脂肪酸含量能起相同的作用。
It's also possible that the anti-inflammatory effects of fish oil are at work, according to Lesperance's team.
Lesperance博士的研究小组表示这也有可能是鱼油的消炎效果在起作用。
The study will use one-gram supplements of omega-3 fish oil, about 5 to 10 times the average daily intake.
这项研究将使用1克ω- 3鱼油补剂,约5至10倍于平均日服量。
Omega-3 fattyacids from fish oil preserve the genetic "fuse" that determines thelifespan of cells, say scientists.
研究人员指出,鱼油中所含的ω-3脂肪酸可保护基因“保险丝”,而该“保险丝”决定了细胞寿命的长短。
These side effects can be avoided by using pharmaceutical-grade fish oil supplements.
这些副作用可以通过使用药物级的鱼油补充剂来避免。
Researchers gathered over 100 different fish oil studies to see if there were any side effects from using fish oil supplements.
研究人员收集了100多种不同鱼油的研究数据,以此来判断使用鱼油补充剂是否有副作用。
Researchers found more than half of these studies displayed no side effects from fish oil supplements.
研究人员发现,一半以上的实验显示使用鱼油补充剂无副作用。
Therefore, people with bleeding disorders or taking anti-coagulant medication should consult with their doctor before taking fish oil supplements.
因此,出血失调或者进行抗凝血治疗的人群,在使用鱼油补充剂前,需要先咨询他们的医生。
Treatment with fish oil alone also reduced symptoms, but the benefit was not significantly greater than that produced by a placebo.
单独使用鱼油的疗法同样可以减轻痛经,但是产生的效果相对安慰剂没有显著的提高。
But many of those studies were small or observed women already taking fish oil, who might be more health-conscious.
但多数有关研究规模小,而且被观察的妇女已经服用了鱼油,她们有更强的健康意识。
There were no reports of sudden death, life-threatening illness, handicaps or disabilities from taking fish oil supplements.
在研究中,没有因为使用鱼油补充剂而导致猝死,严重疾病,残障或残疾的报道。
If you're feeling depressed, you might feel better if you take fish oil supplements, a new study shows.
一项最新的研究显示:如果你感到抑郁,服用鱼油补剂可能会使你感觉好些。
Comment: in a previous epidemiological study, the prevalence of dysmenorrhea was inversely associated with dietary intake of both fish oil and vitamin B12.
评论:在先前的流行病史研究中,痛经的发生几率与日常饮食中摄取的鱼油和维生素b 12呈现负相关关系。
Earlier this year fish oil was hailed as the 'elixir of life' after scientists from the University of California, San Francisco found it could have a direct effect on extending the lifespan of cells.
自今年年初,洛杉矶的加利福尼亚大学的科学家研究发现鱼油对延长细胞寿命有直接影响后,鱼油被推崇为“长生丹”。
However, omega-3 blood levels in the fish oil group increased to a level "previously found to have a positive cardiovascular effect," the researchers note.
然而,据研究人员所讲,服用鱼油人员欧米茄- 3血浓度上升至“早先发现的有益心血管”的水平。
Other side effects of fish oil may be fishy burps or a fishy aftertaste.
鱼油的其他副作用可能来自于其腥臭的气味和回味。
Itrequires no prescription, but fish oil packs lots of power.
吃鱼肝油不需要开药方,不过它的作用很大。
Don't buy products that exploit the oceans, such as coral calcium, shark cartilage supplements, and coral jewelry, and if you take fish oil, you can substitute equally healthy flaxseed oil.
不要买利用海洋的产品,如珊瑚钙、鲨鱼骨补品和珊瑚珠宝,如果你要买鱼油,可以买有同等健康价值的亚麻籽油。
Fish oil supplements are increasingly popular with people who don't like seafood but are attracted by claims of cardiac benefits.
鱼油补充剂越来越受欢迎,即使有些人不喜欢吃海鲜,但都会因为鱼油对心脏好处的声称而关注。
Fish oil supplements may work too; at least one study found they helped depression in people with bipolar disorder.
鱼油的补充也可能发挥作用,至少,有一项调查表明鱼油可以帮助有躁郁症的病人减轻抑郁。
Fish oil supplements may work too; at least one study found they helped depression in people with bipolar disorder.
鱼油的补充也可能发挥作用,至少,有一项调查表明鱼油可以帮助有躁郁症的病人减轻抑郁。
应用推荐