Fold in sifted flours and coconut powder.
拌入筛过的面粉及椰子粉。
Fold in sifted flours and baking powder, use hand to knead and forms dough.
将筛过得面粉和发粉加入,用手搓揉成面团。
Flours are classed according to the type of wheat from which they are milled.
面粉根据其制粉所用的小麦种类进行分类。
Flours contain very small amounts of sugars which are metabolizable by yeast.
面粉中一般都含有少量的糖,它们是酵母的代谢产生的。
Such pregelatinized flours are sometimes blended with guar flour or alginates.
这些薄煎饼是用牛奶、鸡蛋、面粉调成的面糊做的。
Processed (or refined) flours can cause an insulin spike, which in turn can encourage acne.
加工过的(或精制的)面粉会引起胰岛素飙升,而这也就会反过来能促使粉刺产生。
Combine together the flours, salt, and honey in a mixing bowl, then pour in the yeast mixture.
混合面粉,食盐和蜂蜜到搅拌盆里,然后倒入酵母液。
Particles of instantized flours are not only larger than ordinary flour, but they are more uniform in size.
速调面粉的粒子不仅比普通面粉的大,而且它们的大小较一致。
The results showed that though the wet gluten contents of the French wheat samples and flours were lower 22.
通过分析小麦全麦粉和小麦粉的湿面筋含量和面筋指数,比较了中国河南、法国小麦样品的面筋质量。
He's especially proud of his traditional Indian breads-the menu lists 20 varieties made with six different flours.
最让他感到自豪的是他店里的传统印度面包——菜单上有20种,用6种不同的面粉做成。
You can use flours made from these grains in many of your favorite foods, including cookies, muffins, and pancakes.
最好用这些谷物面粉做些平时很喜欢的甜点,例如饼干,松饼和薄饼之类的。
Some gluten-free flours are low in protein, because they have had the gluten removed, which is itself a protein.
一些面筋免费面粉是低蛋白,因为他们有面筋删除,这本身就是一种蛋白质。
These recipes use precise mixes of non-wheat-based, gluten-free flours that only the baker need know are allergy safe.
这些食谱面粉混合使用精确的非小麦为基础,无麸质,只有面包店需要知道的过敏安全。
Thus longer patent flours have a higher percentage of protein than shorter patent flours made from the same type of wheat.
因此,用同一种小麦制成的专利面粉,长专利粉要比短专利粉含有比例较高的蛋白质。
Flours with strong gluten absorb more water and show longer dough development and stability times than do flours with weak gluten.
含有强有力的面筋的面粉较含有不太牢固的面筋面粉要吸收更多的水分,且显示出较长的面团延伸性以及较长的稳定时间。
Some sodium fatty-acyl lactylate with different carbon chain lengths(6-18) were chosen to add into flours with similar Ester Values.
选定酯值相近的不同碳链长度的脂肪酰乳酸钠添加到面粉中制作馒头。
The quality of some Chinse flours collected from market were analyzed with RVA and other instruments. Results obtained were compared.
本研究使用快速粘度分析仪及其它常用仪器对从市场上采集的面粉样品的品质进行了分析和比较。
More recently attention has focused on other flours including cottonseed, cowpea, field pea, peanut, safflower, sesame, and sunflower.
最近的注意力已集中在其它的谷粉上,这些谷粉包括棉籽、豇豆、田豆、花生、红花籽,芝麻,葵花籽。
Treating the experiment data by correlation analysis and single domino effect analysis, suitable flours for making wet noodle were selected.
采用相关分析、单效应分析对实验结果进行处理,以此为依据从中筛选出适合制作湿面的小麦粉。
Over the last 18 years Bangsheng has established the leading market position in China in the flour improvement business for specialized flours.
在过去的18年中,邦盛已然确立了其专用面粉改良剂业务在中国市场的领先地位。
The correlation of sensory evaluation and instrumental test for the bread made in different flours and the aging bread were studied in this paper.
对不同面包粉制作的面包和同种面包粉制作的老化面包的感官评定指标和仪器测定指标进行相关性研究。
As the demand for specialty flours is constantly increasing, flour mills turn to produce multigrade flours instead of milling standard grade flour.
根据社会需求,我国面粉加工由生产标准粉逐步转向生产特制粉。
Whisk together two rice flours in a mixing bowl. In a saucepan, add in water and sugar. Bring the mixture to a boil, stirring until the sugar dissolved.
糯米粉和粘米粉放入盆里拌匀。锅里放入水和砂糖,烧开煮至砂糖完全融化。
Pizza dough was prepared with two commercially available flours: a hard spring wheat blend (13.95% protein) and a hard winter wheat blend (11.2% protein).
比萨饼面团用的面粉是由硬质春小麦面粉(13.95%蛋白质)和硬质冬小麦面粉(11.2%蛋白质)配制而成。
In large bowl, combine flours, baking soda and salt and mix well. cut in butter until mixture resembles coarse crumbs. then mix in raisins and caraway seeds.
将面粉,小苏打和盐混合放到盆里。切入牛油捏成粗粒状。然后加入提子和葛缕子籽。
In large bowl, combine flours, baking soda and salt and mix well. cut in butter until mixture resembles coarse crumbs. then mix in raisins and caraway seeds.
将面粉,小苏打和盐混合放到盆里。切入牛油捏成粗粒状。然后加入提子和葛缕子籽。
应用推荐