Strict safety tests are carried out on food additives.
对食品添加剂进行了严格的安全检测。
From a food safety standpoint, if you have millions or more bacteria on a surface, 0.1% is still enough to make you sick.
从食品安全的角度来看,如果表面有数百万或更多的细菌,其中0.1%的量就足以让你生病。
From a food safety standpoint, if you have millions or more bacteria on a surface,0. 1% is still enough to make you sick.
从食品安全的角度来看,如果一个东西表面上有数百万或更多的细菌,那它们当中的0.1%都足够让你生病了。
So what does science tell us about what a few moments on the floor means for the safety of your food?
那么,科学告诉我们地板上的几分钟对你的食物安全意味着什么呢?
From a food safety standpoint if you have millions or more bacteria on a surface, 0.1% is still enough to make you sick.
从食品安全的角度来看,如果食物表面有数百万或更多的细菌,食用0.1%也足以让你生病。
To improve the current situation, the Chinese State Council has adopted measures to clarify responsibilities for food safety across government departments on various media.
为了改善现状,中国国务院已经采取措施,在各大媒体上明确政府各部门在食品安全方面的职责。
Some people think the festival is the happiest time of a year, even better than the Spring Festival, because food gives people a sense of safety and hope.
有些人认为这个节日是一年中最欢乐的时候,甚至比春节还要快乐,因为食物给人们带来了安全感和希望。
What does science tell us about what a few moments on the floor means for the safety of your food?
关于掉在地上的几秒钟对于我们的食物安全有何影响这个问题,科学告诉了我们什么呢?
Quite a few new laws and rules on food safety were put into use last month.
上个月,不少关于食品安全的新法律法规开始生效。
Food safety is another problem: it can be hard to know where the food comes from.
食品安全是另外一个问题:很难知道食品来源。
Food safety is a problem in all places around the world—in developing and developed countries.
食品安全是世界各国都面临着的问题,无论是发展中国家还是发达国家。
Some people, however, have concerns about the safety of the uneaten food.
然而,有些人担心未食用食品的安全性。
She was Switzerland's food safety and veterinarycommission spokesperson Sabina Helfer.
她是瑞士食品安全和兽医委员会的发言人萨比娜·赫尔弗。
It's the worst time because food safety problems happen in almost every where in the country to all kinds of food.
这是最坏的时机因为几乎整个国家每个地方的各种食品都发生了安全问题。
During the last 12 months, an average of up to 200 food safety incidents per month have been investigated by WHO and FAO to determine their public health impact.
在过去12个月期间,世卫组织和粮农组织平均每个月对高达200起食品安全事件展开调查,旨在确定其对公众健康造成的影响。
"The long-term goal is not to meet the demand of a single area or a single phase, we want to continuously improve the food safety across the country through the campaign," he said.
“长期目标不是满足某一个区域或者某一个时期的需要,我们想要通过竞选不断地改进全国各地的食品安全性。”他说。
A: The main difference is that developed countries may have more elaborate surveillance mechanisms to detect such outbreaks and stronger food safety systems in terms of inspections.
答:主要区别在于,发达国家可能具有能够发现此类疫情的较精密的监测机制以及较强大的食品安全检查体系。
Maslow's hierarchy of needs teaches us that food, safety and a roof over our heads all come before "self actualization".
马斯洛的需求层次理论告诉我们,自我实现建立在食物、安全、房子的基础之上。
After a flood, throw away anything not stored in a waterproof container if there was a chance of contact. That is the advice of food safety specialists at the United States Agriculture Department.
洪水过后,扔掉所有有可能接触到洪水的不是储放在防水容器中的东西,这是来自美国农业部门的安全专家的建议。
The EU's European food Safety Authority examined 22 different food groups known to contain high levels of acrylamide in 23 countries, including Britain, and compared levels recorded in 2007 and 2009.
欧盟欧洲食品安全局检验了包括英国的23个国家的22种具有高含量丙烯酰胺的不同食品,并将其跟2007年和2009年的进行比较。
The health department in the province is working on a food safety campaign focusing on the dairy market.
广东省的卫生部门正在筹划一次关于乳制品市场安全(监管)的运动。
A thermometer helps to ensure food safety.
一支温度计能帮助你确保食物的安全。
"It's a convergence of health, food safety, taste and traceability," said Phil Lempert, a food and consumer behavior analyst who calls himself the Supermarket Guru.
“这是健康,安全,美味以及可追溯的食品的集合。”菲尔莱母波特说。
Dianne Feinstein (D-CA) dropped her efforts to get a similar ban attached to the food safety bill now going through the Senate.
DianneFeinstein正停止致力于把一项类似的禁令附加在参议院目前正在制定的食品安全法中。
"When gathering, women must be very adept at choosing just the right colour, texture and smell to ensure food safety and quality" he said.
他说,“采集食物时,女人们必须非常熟练地选对颜色、质地和味道,以保证食物安全和食物质。”
Without these effective private sanctions, the standards imposed by the new food-safety law are unlikely to have any real effect.
由于没有来自私人领域的有效惩戒,新《食品安全法》主张的行业标准可能难以收到实效。
Without these effective private sanctions, the standards imposed by the new food-safety law are unlikely to have any real effect.
由于没有来自私人领域的有效惩戒,新《食品安全法》主张的行业标准可能难以收到实效。
应用推荐