I always said to my customer, "I am a fool to sell a picture of Francois Millet's at all, for he is not going to live three months, and when he dies his pictures can't be had for love or money."
我总是对我的顾客说:“我真是个傻瓜,居然卖掉弗朗索瓦·米勒的画,因为他活不过三个月,等他死后无论如何也买不到他的画。”
You couldn't get a supporter for love or money.
你怎样也不能找到支持者。
I wouldn't do things together with her sort for love or money.
我不会因为爱和钱而和她做那样的事情的。
There are not many absolute skills shortages-ie, firms that are unable to find the right person for love or money.
不存在绝对的技术短缺——即公司无论如何都找不到合适的人。
The general was as warmly received as if New York had been in a state of siege and no other general was to be got for love or money.
人们那么热情地接待将军,好像纽约城已经被敌人围困而无论怎样再也请不到一个将军似的。
That fix was all working fine for a few months, but the other day I got stuck with the window down and it wasn't going up for love or money, so I was forced to take action.
这是所有修复了数个月的工作很好,但有一天,我被困在了窗户下来,它不会对友爱或节约金钱,所以我是被迫采取行动。
They ask: why won't women love us for who we are, or for our money, or our success, instead of our flowing hair and broad shoulders? The women shrug their shoulders.
他们问道:“为什么女人们爱我们不是因为我们本身、我们的财富和我们的成功,却是因为我们飘逸的头发和宽阔的肩膀呢?”
"Love means giving up-yielding my preferences, comfort, goals, security, money, energy, or time for the benefit of someone else."
爱意谓放弃,为别人的好处放弃自己的喜好、舒适、目标、安全感、钱财、精力或时间。
They’d love to hop a flight for a weekend trip to Vegas, but that money would be better spent on the bills or putting money into buying a bigger house.
他们可能会在一个周末飞去vegas,但是钱呢,最好还是花在账单上或者是买个大点的房子?!
Gentlemen love fortune, in a proper way, if unscrupulous, or cheated, or robbed, or greed, or seizure, appropriation of other people's money, and then wait for their only legal sanctions.
君子爱财,取之有道,如果不择手段,或骗,或抢,或贪,或强占,将别人的钱财据为己有,那么等待他们的只有法律的制裁。
Thee act is reminiscent of tossing money into ponds for good luck, or the trend for couples to attach 'love padlocks' to Bridges and fences to symbolise lasting romance.
这使人想起其他的祈福方式,比如向池塘内投入钱币以求好运,或是恋人在桥上或者栅栏上绑绑“同心锁”,象征爱情长久。
They ask: why won't women love us for who we are, or for our money, or our success, instead of our flowing hair and broad shoulders?
他们问道:“为什么女人们爱我们不是因为我们本身、我们的财富和我们的成功,却是因为我们飘逸的头发和宽阔的肩膀呢?”
The act is reminiscent of tossing money into ponds for good luck, or the trend for couples to attach ' love padlocks' to bridges and fences to symbolise lasting romance.
这使人想起其他的祈福方式,比如向池塘内投入钱币以求好运,或是恋人在桥上或者栅栏上绑“同心锁”,象征爱情长久。
There are a lot of people in the industry, not for money or anything else, but because they love movies.
许多人投身到这个行业不是为了钱或者其他东西,而是因为他们热爱电影。
What I'm trying to get at is whether you want to marry Susan for her father's money or because you love her.
我想知道的是,你跟苏姗结婚是为了她父亲的钱,还是因为你真的爱她。
South Koreans traditionally used to say it with flowers or money, but now more are showing love and respect to their parents by giving mom and dad coupons for cosmetic surgery.
过去,韩国人常常通过送花或是金钱来表示自己对父母的爱与敬意。而现在,越来越多的韩国人开始通过一种全新的方式来诠释自己对父母的感情,那就是送他们美容手术的礼券。
When the Romantic Movement was still in its first fervor, it was a common matter of debate whether people should marry for love or for money.
当浪漫的运动仍然在它的第一热情方面的时候,它是一个辩论的通常物质是否人应该为爱或钱结婚。
The act is reminiscent of tossing money into ponds for good luck, or the trend for couples to attach 'love padlocks' to Bridges and fences to symbolise lasting romance.
这使人想起其他的祈福方式,比如向池塘内投入钱币以求好运,或是恋人在桥上或者栅栏上绑“同心锁”,象征爱情长久。
No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.
一个人不能事奉两个主,不是恶这个爱那个, 就是重这个轻那个。你们不能又事奉上帝,又事奉财利。
No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.
一个人不能事奉两个主,不是恶这个爱那个, 就是重这个轻那个。你们不能又事奉上帝,又事奉财利。
应用推荐