From that time to the present, sails have been used only for pleasure and sporting boats.
从那时起到现在,帆船的用途仅限于娱乐和体育用船了。
The number of senior high schoolers not reading books for pleasure in a year increased three times over 20 years.
一年内不为乐趣而读书的高中生人数在20年间增加了3倍。
Taking online reading into consideration, we can challenge the assumption that reading for pleasure continues to decrease.
把线上阅读考虑在内,我们就可以质疑那种认为为了乐趣而阅读的人数量在持续减少的假设。
The number of senior high school students who said they had not read any books for pleasure in the last year was one out of three by 2016.
截至2016年,表示过去的一年没有因为乐趣而读过任何书籍的高中生人数达到了三分之一。
Few people read it for pleasure.
几乎没有人以读它为乐。
The four objects were made just for pleasure.
做这四件东西出来只是为了娱乐。
The book you read for pleasure can be read in a state of relation, and nothing is lost.
为取乐而读的书可以在玩乐的状态下阅读,而你不会损失什么。
In the Roman era, wealthy aristocrats and high government officials also travelled for pleasure.
在罗马时代,富有的贵族和高级政府官员也去旅游取乐。
Some people think that people who prefer to read for pleasure will have better imagination and language skills than people who like watching TV.
有些人认为喜欢读书消遣的人比喜欢看电视的人有更强的想象力和语言能力。
Perhaps this is what photos are for: to remind us that we all appreciate beauty, that we all share a common desire for pleasure, for connection, for something that is greater than us.
也许这就是照片的作用:提醒我们都欣赏美丽的事物,提醒我们都想要得到快乐,想要与人联系,想变得更加优秀。
The best way to pump up the pace is to read a lot - for pleasure.
最好的提高速度的方法是快乐的大量阅读。
Most children should not be REQUIRED to read each day, especially if it's forced reading for pleasure.
大多数的孩子不应该是被要求着每天去阅读,特别是被要求为了乐趣而阅读。
A visit for pleasure was as gross an intrusion as taking a whoopee cushion to high table in Magdalen.
为了获取愉悦的参观就仿佛是带着放屁垫去参加莫德林学院的正式宴会一样冒昧。
At the age of 16, in 1986, they were asked which activities they did in their spare time for pleasure.
1986年,在他们16岁的时候,他们被问及在空余时间喜欢什么活动。
Of course, Watson's servers have been optimized for correct answers, not for pleasure, ours or its own.
当然,华生的服务器针对正确答案进行了优化,这并不是为了我们的乐趣,也不是为了它自己的乐趣。
He must read them for pleasure, and who can claim that what pleases one man must necessarily please another?
读者阅读这些作品必然是为了获取快乐;而谁又能说,使一位读者感到愉快的书一定会让另一位读者喜欢呢?
He added: "in France people are amazed to find that he was learning English." But he didn't do it for pleasure.
他还补充说:“法国人得知拿破仑在学英语后非常吃惊,但是他学习并不是为了取乐。”
He blamed it on an education system and a society that has placed little importance on reading for pleasure.
他批评了现存的教育体系以及不重视寓教于乐的当今社会。
He is a devout Catholic with mild, donnish quirks. He writes haiku poems and reads Shakespeare for pleasure.
虽然是一名虔诚的天主教徒,他却有着儒雅的学究气息,平日不但写写俳句而且乐于阅读莎士比亚的书籍。
THIS year's celebration of Nowruz, the Persian New Year, was, as ever, an endurance test for pleasure-seekers.
今年的诺鲁滋庆典——波斯人的新年庆典,和往年一样,对寻欢作乐的人来说,是一场耐力的考验。
Reading for pleasure. I read for school almost all day, but reading something that hasn't been assigned is always a joy.
读书寻乐。我几乎整天都得看学校指定的书,尽管如此,读些课外的东西总能带给我某种快乐。
I prefer paperback or hardback books for pleasure reading but, for research, I prefer a device with access to the Internet.
娱乐性阅读时我更喜欢平装或者精装的纸质书,但如果是做研究,我更喜欢可以连入互联网的设备。
Studies show that people who read at or above the college level all read at about the same speed when they read for pleasure.
研究表明,超过平均大学水平或与之相当的人在休闲阅读时速度均保持同一水平。
He argued that Plato did not use the code for pleasure, but instead for his own safety after his teacher was executed for heresy.
他认为,柏拉图并不是以使用代码为乐,而是在他的老师被当作异端处死之后,出于自己的安全考量。
When deadlines loom and life gets hectic, reading can be one of the first things to fall off the radar. Especially reading for pleasure.
当最后期限隐约显现,而生活又越来越烦乱,阅读很有可能是第一个被人遗忘的,尤其是为了寻找生活的乐趣而读书。
If you can take the bus or train, you can use this time to study, work on email, or read for pleasure before your workday gets started.
如果你搭公车或火车,那在正式开始一天工作以前,好好利用这段时间学习、收邮件或看些休闲书吧。
Girls did better on reading tests in every single country, and girls were more likely than boys in every country to say that they read for pleasure.
在任何一个国家,女生的阅读能力都比男生强,而且女生读书更倾向于乐趣所致。
In fact, although Big Cats generally do not like water, tigers of all types have been spotted taking to the water to hunt and even to bathe for pleasure.
事实上,尽管大部分猫科动物都怕水,但所有种类的老虎都有在水中觅食或玩水的能力。
So it's up to us to wonder if the royal or important persons were sailing for pleasure, for speed and efficiency or just wanted a fast boat to avoid pirates.
因此,到底皇室成员和要人在水面扬帆航行是为了休闲娱乐、快速便捷还是仅仅需要一条快船用来躲避海盗呢,这完全取决于我们自己的猜测和判断。
So it's up to us to wonder if the royal or important persons were sailing for pleasure, for speed and efficiency or just wanted a fast boat to avoid pirates.
因此,到底皇室成员和要人在水面扬帆航行是为了休闲娱乐、快速便捷还是仅仅需要一条快船用来躲避海盗呢,这完全取决于我们自己的猜测和判断。
应用推荐