Formula One motor car racing is supposed to be dangerous. "Indycar" racing is supposed to be more dangerous still.
一级方程式赛车被认为是危险的。印第赛车则被认为更加危险。
Thereafter hill's Formula One career went progressively downhill.
之后小山的公式1事业去日益下坡。
Now I am much more prepared for everything in Formula One - and in life as well.
现在,我已经对F1世界里的一切和我的个人生活有了更多的准备。
This is where many vehicle-engineering firms and most Formula One racing teams are based.
这些供应商集中在Dowson先生称之为“赛车谷”的地方,这是一个延伸贯穿了英格兰中部的区域,许多车辆工程企业和大多数的F1车队都以这里为基地。
He was also quite vocal about improving the rules and safety standards of Formula One.
塞纳一直都为改进F1赛事规则及提高安全标准呐喊助威。
“Since the day I started racing, Formula One has always been my objective”, said Ho-Pin Tung.
“从我参加比赛的那一天起,F1一直是我的目标”,董荷斌说。
Engineers are assigned to its Formula One racing division to encourage them to think on their feet.
工程师们被分配在一级方程式赛车部门,以鼓励他们快速做出决定。
Honda's Formula One technical manager Ross Brawn concedes it is a difficult time for his staff.
本田一级方程式比赛的技术经理罗斯.布朗承认,对于他的雇员来说,现在是一个艰难的时期。
Not so in Australia. The bus drivers seem to think that they are formula one racing-car drivers.
不象在澳大利亚,公共汽车司机似乎觉得他们是一级方程序的赛车手。
Two years later Hill won his first Formula One championship race, the Italian Grand Prix at Monza.
二年后小山在他的第一次公式1冠军赛,意大利盛大Prix中获胜在蒙扎。
You have had many team mates throughout your Formula One career. Have any become longstanding friends?
在你的车手生涯中,你曾有过很多队友。其中有没有人变成你的好朋友呢?
I do work as a Finance Consultant, and love Formula one , reading and Movie, Music is Part of my life.
我的工作是财务顾问,喜欢阅读和看电影,音乐是我生命中的一部分。
Hill's victory at Belgium Grand Prix was the Jordan team's first since they entered Formula One in 1991.
希尔在比利时大奖赛中的获胜是乔丹车队自1991年加入到一级方程序赛车行列中首次获胜。
A change of strategy may be required, but News Corp and Exor face hurdles in their pursuit of Formula One.
也许需要改变策略,不过美国新闻集团和Exor在收购F1一事面临障碍。
A modern Formula One car has almost as much in common with a jet fighter as it does with an ordinary road car.
与公路上普通汽车相比,现代一级方程序赛车和喷气式战斗机有更多的相似之处。
Welcome to the ninth round of the 2009 FIA Formula One World Championship, the European Grand Prix at the Nurburgring.
欢迎来到2009年国际汽联世界一级方程序第九站,在纽伯·格林举办的欧洲大奖赛。
This turns a car's momentum into large amounts of heat and light - note the way Formula One brake discs glow yellow hot.
这样,赛车动能转化为大量的光和热,也就是一级方程序的制动圆盘受热呈现黄色。
Formula One fan Matthew James, however, had a more specific ambition. He wanted the car company to help build him a new bionic hand.
然而一级方式程赛车粉丝马修·詹姆斯却拥有更具体的雄心。他想让汽车公司帮他做一个新的仿生手。
In a tearful news conference on Wednesday, it pulled out of Formula One racing, acknowledging it has to focus on its core car business.
在星期三一场含泪的记者招待会上,丰田公司退出了一级方程序比赛,宣布公司不得不集中精力搞好核心汽车业。
The gearboxes of modern Formula One cars are now highly automated with drivers selecting gears via paddles fitted behind the steering wheel.
现代F1赛车的变速箱已经高度自动化了,车手只需要轻轻拨动方向盘上的小杆即可切换档位。
As a Formula One driver Hill left his inferiority complex behind, but his tendency for deep introspection continued to cause him inner turmoil.
作为公式1司机小山离开他的自卑感后边,但是他的被继续的深刻的内省的倾向导致他内在动乱。
The former Formula One team owner Eddie Jordan believes Michael Schumacher will replace Jenson Button at the newly named Mercedes team for next season.
前F1乔丹车队老板埃迪.乔丹(Eddie Jordan)坚信车王舒马赫明年将顶替延森.巴顿(Jenson Button)的位置,加盟新近改名的梅赛德斯GP车队(原布朗GP车队)。
In the 1950s Formula One cars were managing specific power outputs of around 100 bhp / litre (about what a modern 'performance' road car can manage now).
20世纪50年代,F1赛车的动力输出大约是100bhp/litre(与现在的街上跑的那些车差不了多少)。
Drivers can choose 24-hour endurance races and full championships, select different tracks and cars from Formula One, rally, NASCAR and sports car racing.
“车手”可以选择24小时耐力赛抑或是锦标赛,从F1,拉力赛、纳斯卡和跑车赛中挑选不同的赛道、车手和赛车。
At the time of his death at age 34, Ayrton Senna da Silva was already being called one of the greatest Formula one drivers of all time, if not the greatest.
在他34岁去世的时候,艾尔顿·塞纳(ayrton Sennada Silva),已被称为历来一级方程序赛车手中- - -如果不是最好的- - -最伟大的赛车手之一。
Toyota's decision to keep their drivers on dry tyres when late ran arrived at Interlagos on Sunday helped set up a thrilling finale to the 2008 Formula One season.
在上周日的英特拉格斯赛道,比赛进行到最后几圈时忽遇骤雨,丰田车队决定让他们的车手用干胎继续留在赛道上,而这一决策导致了一级方程序2008赛季最为激动人心的的一幕的出现。
Toyota's decision to keep their drivers on dry tyres when late ran arrived at Interlagos on Sunday helped set up a thrilling finale to the 2008 Formula One season.
在上周日的英特拉格斯赛道,比赛进行到最后几圈时忽遇骤雨,丰田车队决定让他们的车手用干胎继续留在赛道上,而这一决策导致了一级方程序2008赛季最为激动人心的的一幕的出现。
应用推荐