China and Japan, the biggest buyers of Freddie Mac and Fannie Mae debt, praised the takeover.
中国和日本——房利美和房地美债券的最大买家——赞扬了此次接管。
Some argue that Freddie Mac and Fannie Mae, America's housing-finance giants, should likewise guarantee mortgages but not buy them.
有些人认为,美国的住房金融巨头房地美和房利美应该担保抵押,而不是购买抵押。
He had previously warned Congress that there were problems with current practices, especially to Fannie Mae and Freddie Mac.
他之前就向国会发出警告,说现行做法存在问题,特别是Fannie Mae和Freddie Mac 。
Then the company took over the bank (a rescue along the lines of Fannie Mae and Freddie Mac).
接着密西西比公司接管了银行(一个类似于对房地美和房利美的救援)。
Because he was warning Congress that there was problems down the roads, especially with Fannie Mae and Freddie Mac.
因为他之前就向国会发出警告,说现行做法存在问题,特别是房地美和房利美。
For years Fannie Mae and Freddie Mac, America's mortgage giants, resisted the creation of a regulator that could close them down.
美国房贷巨头房利美和房地美几年来一直反对这样一个可以将其关掉的监管者的出现。
To protect their thin capital, Fannie Mae and Freddie Mac, the big mortgage agencies, said they would limit the volume of new mortgages that they buy.
两大按揭中介,房利美与房地美,为了保护其所剩无几的资本而宣称会对他们所购进的新抵押贷款数量有所限制。
Fannie Mae and Freddie Mac would start worrying about too much easy credit, raise standards for loans and disqualify buyers unlikely to be able to afford houses.
房地美和房利美应当为过分容易拿到的贷款感到担心,应当提高贷款标准并且淘汰那些有可能交不起按揭的买家。
Just as they were basking in the dramatic rescue-and effective nationalisation-of Fannie Mae and Freddie Mac, America's giant mortgage agencies, a fresh storm was brewing over Wall Street.
正当美国住房抵押贷款巨头房利美和房地美沉浸在激动人心的拯救(事实上是国有化)所带来的喜悦中时,一场新的风暴在华尔街酝酿。
BofA still has lots of haggling to do with Fannie Mae and Freddie Mac, the housing-finance agencies that guaranteed piles of duff loans, and with private bond insurers.
美银与“两房”还有许多方面需要讨价还价的。“两方”,房利美和房地美,处理是呆账担保和个人债券保险业务的房地产金融机构。
Off-budget financing should be ended by closing Fannie Mae and Freddie Mac.
结束房利美和房地美的业务,取消预算外的资金投入。
Schiff foretold the crisis before it happened, including the bankruptcy of Fannie Mae and Freddie Mac.
施夫预言了这场危机的发生,包括房利美和房地美的破产。
The failures of Fannie Mae and Freddie Mac, America's housing-finance giants, are glaringly obvious.
这一点在美国房贷巨头房利美和房地美的失败上体现得尤为明显。
In the us, Fannie Mae and Freddie Mac virtually guaranteed minimum prices for bankers and developers, creating a market which eventually became unsustainable.
在美国,房地美与房利美实际上为银行家与开发商们担保了最低价格,由此制造的市场最终无法持续。
THE seizure of Fannie Mae and Freddie Mac is a big moment for the housing market.
房利美与房地美的收归国有对于房产市场无疑是个重要时刻。
This is idea, in turn, leads to the Obama administration's main conclusion: Fannie Mae and Freddie Mac should cease to exist.
根据上面的说法,可以认为奥巴马管理层的主要结论就是——房地美和房利美公司要关张了。
What the Demise of Fannie Mae and Freddie Mac Means for the Future of Homeownership?
房利美和房地美的寿终正寝对房主的未来意味着什么?
Meanwhile, other downgrades will follow for financial institutions such as Fannie Mae and Freddie Mac.
同时,其它降级将会紧随着像房利美和房地美公司这样的金融机构。
Meanwhile, other downgrades will follow for financials institutions such as Fannie Mae and Freddie Mac.
同时,其它降级将会紧随着像房利美和房地美公司这样的金融机构。
The failures of AIG, Fannie Mae, and Freddie Mac necessitated massive bailouts, but they weren't exactly banks, either.
陷入困境的美国国际集团、房利美和房地美需要大规模的援助,但他们也不是纯粹的银行。
The suit asks a federal judge to order Fannie Mae and Freddie Mac to let the program go forward under California's interpretation of the law.
该诉讼请求联邦法院命令房利美和房地美按照加利福尼亚州司法解释进行这一计划。
Fannie Mae and Freddie Mac say the programs could give counties top priority to be repaid if homeowners default on their mortgages.
房利美和房地美表示,如果业主拖欠抵押贷款,该计划会让各县优先偿还贷款。
Some bankers have complained that Fannie Mae and Freddie Mac weren't being flexible enough in discussions over loan modifications.
一些银行家已经抱怨房利美和房地美在贷款修订谈判方面不够灵活。
Another index from the Federal Housing Finance Agency, the regulator of Fannie Mae and Freddie Mac, tells a different story.
然而我们从美国联邦住房金融机构——即房利美和房地美的监管机构——指数却能得出不同结论。
The biggest single Alt-A casualties are America’s bungling mortgage agencies, Fannie Mae and Freddie Mac.
房贷美和房利美,美国的两家糟糕的按揭中介,是次优按揭的最大牺牲品。
The Americans used Fannie Mae and Freddie Mac to subsidise the housing market.
美国通过房利美和房地美来资助房地产市场。
Congress created Fannie Mae and Freddie Mac to buy mortgages from lenders and package them into bonds that are resold to investors.
国会使房利美和房地美从银行抵押贷款,之后打包成债券重新出售给投资者。
Fannie Mae and Freddie Mac, the two giant mortgage agencies that are also wards of the state, have continued to bleed.
同为国家收容的两家抵押贷款机构房利美与房地美公司也继续下行。
McCain accused Obama of being the Senate's second-highest recipient of donations from individuals at Fannie Mae and Freddie Mac, the two now-disgraced mortgage industry giants.
麦凯恩指责奥巴马是参议院中收取房利美和联邦住宅贷款抵押公司捐款的第二大个人,而这两大公司正是目前名誉扫地的抵押贷款行业巨头。
But other figures from the Federal Housing Finance Agency (FHFA), the regulator of Fannie Mae and Freddie Mac, two mortgage-financing agencies, showed a price decline of 2.4%.
可来自房利美和房地美的监管者——美国联邦住房金融局(FHFA)的数字却显示,房价未涨,而是跌了2.4%。
应用推荐