The government has declared the French ambassador persona non grata and ordered him to leave the country.
该政府已经宣布法国大使为不受欢迎的人,勒令其离境。
This is the only way to leave the French capital, preferably on a balmy summer evening from Gare DE Lyon or Bercy station.
在一个温和的夏夜,从里昂车站或贝西车站坐火车,也许是离开法国首都的唯一方式。
French farmers in Normandy say that eels will leave rivers on spring nights and find their way to vegetable patches to feed on peas.
法国诺曼底的农民说,鳗鱼会在春天的夜里离开河流,为自己找到前往菜地的路,去吃豌豆。
Urbanization in Europe saw many French and Italian agricultural workers leave silk growing for more lucrative factory work.
欧洲的城市化却是以许多法国和意大利农业工人离开丝绸行业,越来越多地人去了利润更丰厚的工厂工作为特点。
In other words, he will not leave a top globe-trotting job sorting out the world’s financial problems to enter a French beauty contest against party rivals.
换句话说,斯特劳斯.卡恩才不会放弃那个处理金融问题的环球顶尖职位来参加对法国抗党派人士的选美大赛。
When they don't sleep or eat, the French hold another OECD record: they have 30 annual days of mandatory paid leave.
除了吃饭和睡觉方面的纪录,法国人在经合组织成员国中还拥有一项纪录,那就是他们的强制带薪年假有30天。
A disabled Japanese adventurer says he is planning to leave his wheelchair behind and walk up a medieval French World Heritage site next year with the help of a cutting-edge robotic suit.
日本一名残疾探险家说,明年他打算丢掉轮椅,借助尖端的机器人套装走上中世纪的法国世界遗产遗址。
Gabriel Mathieu DE Clieu was a French naval officer serving in 14 Martinique who in 1720, went to Paris on leave.
加布里埃尔·马蒂厄·德·克利是一名驻扎在马提尼克岛的法国海军军官,1720年,他请假去巴黎。
He will leave here tomorrow, maybe he will say goodbye to me in French to make a joke, I think I won't laugh.
他明天将要离开这儿,或许他会用法语开玩笑跟我说再见,我想我将笑不出来。
Under French law, women get several weeks or even months of paid maternity leave and can also take up to 3 years unpaid time off.
按照法国法律,女性产后可选择带薪休假数周乃至数月,或无薪休假3年。
The French international can take advantage of a new Fifa ruling which would apparently allow him to leave Stamford Bridge this summer for a fee way below his market value.
法国后卫加拉可以利用国际足联的新法案,使得他可以在今年夏天离开斯坦福桥去寻求他的市场价值。
The French star said: "It was a terrible blow for him because he didn't think I was going to leave."
这名法国球星说:“这对他是一个很大的打击,因为他没有想到我会离开。”
Many of the boys at the school took French leave to go to the football match.
学校里很多孩子像法国人一样告别去看足球比赛。
His debut work, Leave Me Alone: A Novel of Chengdu, has been read by millions of Chinese internet users, adapted for film and television and translated into German, French and English.
他的处女作《成都,今夜请将我遗忘》受到数以百万计网民的点击,已被改编成电影和电视剧,还被译成德文、法文和英文。
Pogba told the French Football Federation website: "a possible loan to a Championship club was discussed early in the season, but Sir Alex said he did not want me to leave."
伯格巴告诉他过足协网站:“我本赛季可能被租借到英冠联赛,但爵爷告诉我说不想我走。”
The French international had expressed his desire to leave the Old Lady after their demotion, but is now just focusing on getting the Italian giants back into the top flight.
这位法国国脚曾经表达过自己在球队降级后另寻东家的意愿,但现在,他关心的焦点是帮助尤文回归顶级联赛。
The French international had expressed his desire to leave the Old Lady after their demotion, but is now just focusing on getting the Italian giants back into the top flight.
这位法国国脚曾经表达过自己在球队降级后另寻东家的意愿,但现在,他关心的焦点是帮助尤文回归顶级联赛。
应用推荐