From time immemorial man has approached woman with his proposal and has requested conjugality from her.
自古以来,男人就向女人求婚,并要求夫妇生活。
The gist of Japanese culture has been formed in its own way of survival from time immemorial.
日本文化的精神实质形成于日本民族自己自古以来的生存方式上。
Please. Platitudes like these have been the stuff of commencement speeches from time immemorial.
拜托,毕业典礼讲话上的像这样的陈词滥调早就被别人忘到远古时代去啦。
From time immemorial, gentleness and sincerity were considered as the esthetics style of the Book of Songs.
自古以来,“温柔敦厚”一直被看作是《诗经》的美学风格。
Accordingly, parapsychologists indicate that "Memory Power" is coming down from time immemorial even before the origin of man.
因此,前卫的心理学家表明“记忆能力”是从远古而来的甚至在人类的起源之前。
In England black cats are considered lucky and this prejudice for the animal is believed to have existed from time immemorial.
在英国,黑猫是幸运的象征,但对黑猫的偏见自古以来就存在着。
God and Ghosts are the very important contents of Mohist school, but people have evaluated them differently from time immemorial.
天鬼神是墨家一个很重要的内容,但历来人们对此评价不一。
From time immemorial, M. sur M. had had for its special industry the imitation of English jet and the black glass trinkets of Germany.
从一个不可考的时代起,滨海蒙特勒伊就有一种仿造英国黑玉和德国烧料的特别工业。
That is His agreement with us-an agreement which gives us the superiority to circumstances which men have sought from time immemorial.
那是主与我们达成的协议,这协议赋予我们对周围一切事物的优越权,这也正是人们从古至今一直追寻的权利。
The jade is given in China noble prestige, from time immemorial, there will be the parlance of "the gold contain invaluable the price jade".
玉在中国被赋予了高贵身价,自古以来,就有“黄金有价玉无价”的说法。
There is a long story about the moon. From time immemorial, the ordinary folks have had the custom of enjoying the moon and worshiping the moon.
月亮的传说源远流长,实际上,中秋赏月祭月的习俗民间自古就有。
I see the Russian soldiers standing on the threshold of their native land, guarding the fields which their fathers have tilled from time immemorial.
我看见俄国士兵站在其祖国的大门口,守卫着自古以来他们的祖先就已耕作的土地。
I see the Russian soldiers standing on the threshold of their native land, guarding the fields which their fathers have been tilling from time immemorial.
我眼前看到的是,俄国的士兵们站在他们故乡的门旁,在捍卫着他们的祖先自古以来耕种的田地。
The Fed is financing a vast and rising federal deficit, following a practice that has been a surefire prescription for domestic inflation from time immemorial.
美联储要从财政上为巨额和飙升中的联邦财政赤字提供支撑,它为此而采取的手段自古有之,输出通胀自古就是在支持赤字的同时避免国内通货膨胀的万全手段。
From time immemorial, women have been able to breast-feed, bake bread, unload the dishwasher, help with Latin homework and call the plumber simultaneously.
从远古时代开始,女人们就能够同时完成哺乳、烤面包、洗碗、帮助孩子做拉丁文作业以及打电话叫水管工等多项工作。
Here, then, is the superstition of Montfermeil: it is thought that the devil, from time immemorial, has selected the forest as a hiding-place for his treasures.
的迷信。人们都相信,魔鬼远在无可稽考的年代,便已选定当地的森林作为他藏宝的地方。
Hawthorn granulated nuts stirred into the spring from time immemorial to medical soup, the fragrant fades and fall to promote your metabolism and strongly you body function.
旷古泉水中加入山楂、砂仁酿制药汤,芳香飘溢,可促进新陈代谢,强化身体机能,疏理肠胃。
It is an opportunity for one and all to learn and exhibit their knowledge of the language and see for themselves the various forms that the language has taken from time immemorial.
这是一个独一无二的机会,所有学习和展示自己的语言知识,看到自己认为语言从远古以来采取了各种形式。
Hence, art in modern sense is by no means a newborn thing; it is nothing but the imaginative creation that has existed from time immemorial, nevertheless often without practical purposes.
因此,现代意义的艺术完全不是一种新生事物,而仅仅是自古就有的形象性的创造活动,只是常常没有实际目的。
Firstly, punishment has made systematic all-round introduction from time immemorial to our country expropriation , has pointed out and every stage expropriation punishment characteristic.
首先,对我国没收财产刑从古到今做了全面系统的介绍,并指出各阶段没收财产刑的特点。
Apart from being absurd on the face of it, if it were as easy as that, we would have been overrun by saints since time immemorial.
从表面上看这件事真的很荒唐,如果真的有想的那么容易的话,我想我们古时候的圣人学者也会觉得这种做法很荒唐。
Milk and milk products have been absent from their diet since time immemorial, and pastoral metaphors are exceedingly rare, if present at all, in the most ancient Chinese writings which we possess.
从远古以来,通常的食物中不包括乳和乳品,即便披阅现存古代中国人的所有作品,关于畜牧的隐喻也极为罕见。
The members of all communities would engage snake charmers to conduct the snake worship according to the indigenous practices in which they had been engaging from time-immemorial.
根据从太古时代以来就举行的当地仪式对蛇崇拜的指示,所有的社区成员都会进入蛇屋。
The members of all communities would engage snake charmers to conduct the snake worship according to the indigenous practices in which they had been engaging from time-immemorial.
根据从太古时代以来就举行的当地仪式对蛇崇拜的指示,所有的社区成员都会进入蛇屋。
应用推荐