The daily work of rolling out malaria control programmes is invisible. It's not front page news.
日常开展疟疾控制规划工作不是头版新闻,往往不为人知。
In a recent issue of Research the magazine of the Market Research Society it was front page news.
在最新一期的研究,该杂志的市场研究协会,它是头版新闻。
A surprise very large donation to charity by a well known organisation will make front page news.
一个知名团体捐出慈善巨款令人惊喜,将成为头条新闻。
The problems are front page news in the Indian media, with many writers sharply critical of developments.
这些问题被印度媒体放在首页,并附有许多作者的尖锐批评。
There are warm days in the UK, but you know you're in a damp country when the merest hint of sunshine is front page news.
英国也有温暖的日子,但你要明白你是在一个潮湿的国家,哪怕有一丁点出太阳的迹象也是头条新闻。
The scandals made front page news around the globe, but had only a moderate impact on Berlusconi's robust popularity ratings in Italy.
尽管这些丑闻成为世界各地媒体的头条,但对贝卢斯科尼在意大利的高支持率却没造成多大影响。
Unbelievably, the self-proclaimed "master of wizardry" created a single-horned creature, using minor surgery on a goat, which made front page news in America.
通过对山羊略施手术,这位自称“魔法大师”的怪人一夜间成了报纸红人。
The data, referring to the 2005 tax returns by the self-employed, among whom evasion is considered particularly rife, made front page news in most of Saturday's newspapers.
数据显示的是义大利自由职业者2005年上报的纳税收入。逃税现象在自有职业者中被认为很普遍。上周六,义大利大部分报纸都在头版公布了上述数据。
Officials had tried on and off for 20 years to have Mount Fuji named a World Heritage site, and its inscription was front page news in June, when my wife and I visited Japan.
日本官员前前后后努力了20年,才让富士山进入世界遗产名录。今年6月,我和妻子前往日本的时候,申遗成功的消息成为日本的头版新闻。
If you can't get to it for a few days, all your news will still be there for you (unlike traditional sites where news expires off the front page each day).
如果您几天没使用它,所有新闻仍会为您保留(不像传统站点那样首页新闻每天变化)。
Truevert's front page features the latest news from popular environmental websites and blogs.
Truevert的首页面包含了来自热门的环境类网站和博客的最新消息。
Since they left, a US troop surge and heightened counterinsurgency efforts have led to a substantial drop in violence – and a drop in front-page news stories covering the side-effects of the Iraq war.
在她们离开后,美军提高了对反抗力量的打击和控制,使暴力行为有了明示的下降,新闻头条故事的减少也掩盖了伊拉克战争留下的副作用。
For example, a large news site might use the approach to decide how long to give a story a prominent place on its front page.
比如,一个大的新闻网站可以根据这种方法来决定某篇报道在首页的显要位置停留多长时间。
The award was front-page news: his was, declared the Daily Express, 'one of the most interesting of the names in the Coronation Honours List'.
这项任命成了报纸的头条新闻:《每日快报》称他是“加冕典礼荣誉名册上最有意思的名字之一”。
On the day the defence agreement was signed, a shooting in Zagreb became front-page news across the region.
在防御协议签订的当天,萨格勒布(克罗地亚首都)发生的枪击案成为各大新闻头条。
Back at the newspaper he has inherited, Britt takes pains to ensure that the escalating antics of the newly dubbed "Green Hornet" remain front-page news.
当布里特回到他继承的报纸公司时,他发现这个被人们称为“青蜂侠”的人的新闻充斥着整个头版。
The news was splashed across every front page and beamed non-stop on French television-news channels.
这成了法国电视新闻频道的头条新闻,并且不停地播报。
Late-breaking news stories previously meant that whole pages needed to be re-written, but a blank panel in the corner of the front page now caters for that event.
以前,如遇突发性重要新闻,所有的版面需要重写。现在,头版的一角会留一处空白,以应对突发事件。
But the underlying message for bookshops is hardly front-page news: looters, like more conventional consumers, are all too happy to ignore their wares.
但是,以下这段针对书店的潜台词却鲜有成为头条新闻的可能:就像更多常规消费者一样,趁火打劫者乐于对他们的商品视而不见。
Nightly news programs lasted only 15 minutes, which permitted little more than a bare summary of the day's front-page news.
夜间新闻节目只有15分钟,只允许将一天重要新闻做一个概述。
The headlines, the front page, even the editorial page are now richer in news.
头版头条,乃至社论页越来越丰富。
Why is it suddenly front-page news in the UK?
怎会突然成了英国的头条?
In June, News Corp. 's the Times and the Sunday Times threw up so-called "pay walls" that require people to sign up and pay for access to the website before being able to read past the front page.
今年6月,新闻集团旗下的《泰晤士报》和《星期日泰晤士报》抛出了所谓的“收费墙”,要求人们注册并付费才能进入网站阅读之前的头版内容。
Jean-Paul Delevoye, France's mediateur DE la republique, a sort of national ombudsman, made front-page news in February by declaring that French society was "psychologically exhausted".
Jean - Paul Delevoye是法国的mediateurdelarepublique,一个类似调查官员舞弊的官职。他最近因断言法国社会已经“心理疲惫”而登上了二月份报纸的头版。
Jean-Paul Delevoye, France's mediateur DE la republique, a sort of national ombudsman, made front-page news in February by declaring that French society was "psychologically exhausted".
Jean - Paul Delevoye是法国的mediateurdelarepublique,一个类似调查官员舞弊的官职。他最近因断言法国社会已经“心理疲惫”而登上了二月份报纸的头版。
应用推荐