Biofuels can be mixed with conventional fuels.
生物燃料能够和传统燃料混合。
Burning fossil fuels uses oxygen and produces carbon dioxide.
燃烧化石燃料消耗氧气并产生二氧化碳。
The electricity industry consumes large amounts of fossil fuels.
电力工业消耗大量的矿物燃料。
The arithmetic of nuclear running costs has been skewed by the fall in the cost of other fuels.
对核运行费用的计算因其他燃料费用的下降而出现了偏差。
We should lower the use of fuels that release greenhouse gases.
我们应该减少使用那些会释放温室气体的燃料。
Burning fossil fuels releases carbon dioxide into the atmosphere.
燃烧化石燃料会向大气中排放二氧化碳。
Our use of fossil fuels is the main source of excess greenhouse gases.
我们对化石燃料的使用是温室气体过量的主要来源。
That potential pales beside the never-ending demand for crop-based fuels.
与对农作物燃料无穷无尽的需求相比,那种潜力就显得微不足道了。
Fossil fuels release carbon that has been stored for years from the earth.
化石燃料释放出在地球上储存多年的碳。
But that potential pales beside the never-ending demand for crop-based fuels.
但与对农作物燃料永无止境的需求相比,这种潜力就显得微不足道了。
There's an energy crisis in America, and it has nothing to do with fossil fuels.
美国出现了能源危机,并且这一危机与化石燃料无关。
In other words, a few countries are benefiting enormously from the consumption of fossil fuels.
换句话说,少数几个国家正通过消耗化石燃料,攫取巨大利益。
Earth was already in one of its warm interglacial periods when we started burning fossil fuels.
当我们开始使用化石燃料时,地球已经处于温暖的间冰期之一。
Natural gas and coal—also fossil fuels—have similarly seen price declines that look to be long-lived.
天然气和煤炭,还有化石燃料,也出现了类似的价格下跌,而且看起来会持续很长时间。
In a way that means they have to cost less than fossil fuels—certainly when you're filling up your car.
在某种程度上,这意味着它们的成本比化石燃料要低——当然是当你给汽车加油的时候。
The chemical compound, ethanol, has risen in recent years as the most viable alternative to fossil fuels.
化合物乙醇近年来作为最可行的化石燃料替代品开始兴起。
All of these alternatives are carbon-based fuels whose molecules are smaller and simpler than those of gasoline.
所有这些替代品都是碳基燃料,其分子比汽油分子更小、更简单。
All of these alternatives are carbon-based fuels whose molecules are smaller and simpler than those of gasoline.
所有这些替代品都是碳基燃料,其分子比汽油分子更小、更简单。
It would help fight global warming by cutting down on fuel consumption as hitchhikers would be using existing fuels.
这将有助于通过减少燃料消耗来对抗全球变暖,因为搭便车的人将使用现有的燃料。
The exploitation of fossil fuels has brought planetwide developments: industrialization, construction, and mass transport.
化石燃料的开发带来了全球性的发展:包括工业化、建筑以及大规模运输方面的发展。
Using alternative fuels and improving energy efficiency is thus both an ecological necessity and a technological challenge.
因此,使用替代燃料和提高能源效率既是生态需要,也是技术挑战。
"As long as we're consuming fossil fuels, we're putting out CO2," says Klaus Lackner, a geophysicist at Columbia University.
“只要我们还在消耗化石燃料,我们就在排放二氧化碳。”哥伦比亚大学的地球物理学家克劳斯· 拉克内说。
Renewable energy will have to displace fossil fuels to a much greater extent in the future to avoid unacceptable climate risks.
为了避免难以容忍的气候风险,未来可再生能源将不得不在更大程度上取代化石燃料。
Only an aggressive research and development program might find ways of breaking our dependence on fossil fuels or dealing with it.
只有积极的研究发展项目才能够摆脱我们对化石燃料依赖,或找到解决这一问题的方法。
Maintaining safe speeds and being electric, self-driving cars would drastically reduce pollution levels and dependency on non-renewable fuels.
保持安全速度和电力驱动的自动驾驶汽车将大幅降低污染水平,减轻对不可再生燃料的依赖。
Temperatures climbed more rapidly in the twentieth century as the use of fossil fuels proliferated and greenhouse gas levels continued to soar.
20世纪,随着化石燃料的大量使用和温室气体水平的持续飙升,气温上升得更快。
He and other scientists say there are basically two options to replacing fossil fuels, generating energy with renewables, or embracing nuclear power.
他以及其他科学家表示,现在主要有两种替代化石燃料的选择,即用可再生能源产生能量或采用核能。
These fuels are greener in use.
这些燃料在使用时更加环保。
These fuels are greener in use.
这些燃料在使用时更加环保。
应用推荐