Gamblers are incorrigible optimists.
嗜赌的人是死不悔改的乐天派。
Compulsive gamblers are more to be pitied than condemned.
对嗜赌成瘾者要多些同情,少些谴责。
And since the first Internet gambling site was created in 1995, competition for gamblers' dollars has become intense.
自第一个互联网赌博网站于1995年创建以来,挣赌徒的钱的网站竞争就变得越来越激烈。
The casino included a photo of Williams among those of banned gamblers, and wrote to him a "cease admissions" letter.
赌场在被禁赌客名单中放进了一张威廉姆斯的照片,并写信告知他被“禁止入场”。
China appears content to send its gamblers off to Macau.
中国似乎对将赌徒送到澳门感到满意。
This is a bit hard on compulsive gamblers and exiled royals.
这一说法对于病态性赌徒和流亡皇族们未免有些刻薄。
Contrary to myth, entrepreneurs are not reckless gamblers.
和传说中的恰恰相反,企业家都不是鲁莽的赌棍。
Maybe people would be gamblers behind the veil of ignorance.
也许人们喜欢在无知之幕后赌一赌。
Big gamblers were often forced to place irritatingly small bets.
大赌客却时常被迫得进行恼人的小额赌注。
The number 11 is also a favorite of gamblers — particularly blackjack and Keno players.
这个数字也是赌徒最喜欢的一个数字 -尤其是玩21点和基诺游戏的。
But Vegas is suffering - visitor Numbers have fallen as penny-pinching gamblers stay away.
但是拉斯维加斯正处于困境,因为囊中羞涩的赌徒不再光顾,此地旅客人数锐减。
In the case of the type III classification, researchers said that gamblers are reward-sensitive.
研究者说第三种类型的赌徒是对奖金的敏感。
Sadly for both science and scientific gamblers, Ladbrokes's initial instinct proved correct.
对科学和科学家赌者来说不幸的是。Ladbrokes的最初直觉被证明是正确的。
19illegal gamblers are seen after they were arrested in Kunming, Yunnan province, September 6, 2010.
2010年9月6日,云南省昆明,被抓获的赌徒。
The movie centres on a couple of gamblers who head to Las Vegas in an attempt to turn their fortunes around.
这部电影围绕着一对赌徒夫妇展开,他们输钱后赶往拉斯维加斯以求扭转赌运。
Most parlors have outer doors with peepholes, and some have closed-circuit security cameras, gamblers say.
大部分麻将馆都装了带窥视孔的外门,有的有闭路保安摄像机,赌客们说。
But the real catastrophe, as I argued last week, is the risk taken on by the gamblers working legally inside the machine.
但就像我上周辩称的那样,真正的灾难在于体系内部那些合法经营的赌徒所冒的风险。
Sober nations have all at once become desperate gamblers, and risked almost their existence upon the turn of a piece of paper.
原本头脑清醒的国民突然马上变成了不顾一切的赌徒,将他们的生活建立在一张纸上。
The gamblers and risk-takers turned south on the California Trail over the Sierra Nevada, ready to strike it big or not at all.
而赌徒和冒险家却在岔路口拐向南方走上了加州小道,翻越内华达山脉,准备好要么发大财要么一无所有。
According to the scientific team, only one of these four categories of gamblers actually shows signs of a significant pathology.
根据科学小组得知,事实上在这四种赌徒里只有一种显示出明显的病理学的迹象。
Now a study of British gamblers finds that the ones who were the most impulsive were also way more likely to reason incorrectly.
一个对英国赌徒的研究发现,最上瘾的人,也是最不理性的人。
Gamblers would have come to Blackpool from far and wide for occasional trips-rather like a miniature (and chilly) version of Las Vegas.
赌徒们将从远处偶尔赶到黑泽来,就像一个拉斯维加斯小的(并且令人心寒的)的版本。
And of course, there are the rare examples of gamblers and lottery winners who beat the odds and achieve sudden and unexpected success.
当然也有极少数赌徒和彩票得主得到突如其来、意想不到的成功。
At the extreme end of the spectrum are kleptomaniacs, driven to steal by the same compulsive urge that fuels gamblers and drug addicts.
后来,这个故事的极端结局就是这些消费者患上了盗窃癖。 他们被一种同样驱使赌徒去赌博和瘾君子去贩毒的强迫力量驱使着去疯狂的消费和盗窃。
As gamblers, employers and bankers know, even marginal differences in rates of return will yield big gains — or losses — over time.
无论是赌客、雇主,还是银行家,他们都清楚的一点就是:有时候回报率的差别即使很小很小,往往都有天壤之别,可以决定(一次交易的)的得失成败。
As gamblers, employers and bankers know, even marginal differences in rates of return will yield big gains — or losses — over time.
无论是赌客、雇主,还是银行家,他们都清楚的一点就是:有时候回报率的差别即使很小很小,往往都有天壤之别,可以决定(一次交易的)的得失成败。
应用推荐