The purpose of this dissertation is to study the application of narrow band model on gas radiation.
本文的目的是研究窄谱带模型在气体辐射中的应用。
However, under high temperature combustion conditions, gas radiation is very important in the total heat transfer.
然而在高温燃烧环境下,气体辐射在总的热量传递中占有不可忽略的比重。
A gas radiation burner for improving the efficiency of burning by promoting mixing of fuel gas and air is disclosed.
本发明涉及一种用于通过促进燃料气体和空气的混合而提高燃烧效率的气体辐射燃烧器。
The mathematical models of non-gray gas radiation, the basic principle and constitute of virtual lab are simply introduced.
简要介绍了非灰气体辐射数学模型,虚拟实验室的基本原理、组成及其在各领域中的应用现状。
Increasing the pressure or the thickness of gas and decreasing the temperature can improve the selectivity of gas radiation effectively.
提高压力、气层厚度和降低温度可以有效地改善气体热辐射的选择性。
The dissertation analyses the applicability of three models of gas radiation computation: the gray model, the narrow band model and the wide band model, and analyses the normal method of using them.
分析气体辐射常用的三种模型:灰体模型、窄谱带模型和宽谱带模型的适用性,以及这三种模型的常规使用方法。
Ultraviolet radiation and violent stellar winds have blown out an enormous cavity in the gas and dust enveloping the cluster.
紫外线和猛烈的星际风,在气体以及包裹星群的灰尘上吹出了一个硕大的洞。
Kashlinsky and colleagues first noticed the dark flow when studying the way gas in galaxy clusters interacts with the cosmic microwave background radiation.
卡什林斯基和同事们是在研究星系团气体与宇宙微波背景辐射之间相互作用时首次注意到黑暗流的。
Astrophysicists have found that when a supermassive black hole quickly devours gas and dust, it can generate enough radiation to abort all the embryonic stars in the surrounding galaxy.
天体物理学家发现,当一个巨大的黑洞快速吞噬宇宙中的气体和尘埃时产生的辐射,足够摧毁周围星系中初期形成的星体。
For most people more than half of their natural background radiation dose comes from radon, a radioactive gas that can accumulate in homes, schools and workplaces.
对大多数人来说,他们自然环境辐射剂量的一半以上来自氡—一种可聚集在家庭、学校和工作场所的放射性气体。
No one doubts that carbon dioxide is a greenhouse gas, good at absorbing infra-red radiation.
没有人质疑二氧化碳是为温室气体,和其绝佳吸收红外线辐射的能力。
Meanwhile, newborn stars are emitting intense ultraviolet radiation, heating the gas and causing the nebula to glow.
同时,新恒星释放出强烈的紫外线辐射,加热了气体,从而是星云发光。
Swirls of green in Hubble's ultraviolet and visible-light view reveal hydrogen and sulfur gas that have been heated and ionized by intense ultraviolet radiation from the Trapezium's stars.
紫外线成像显示出的绿色漩涡以及可见光形成的图像揭示了氢和硫磺气体的存在,它们受发自四边形的强紫外线的辐射而变热并形成等离子体。
Other options include stoves that run on propane gas or pellets, or reflect solar radiation onto a cooking vessel.
其它选项包括使用丙烷气或木球,或将太阳能辐射反射到烹饪器皿上。
When the core is exposed, its radiation heats the ejected gas, making it glow.
如果核心暴露在外,其热辐射就会加热迸散的气体,使之发光。
The newborn stars form in the dense gas because of compression by the wind and radiation from a nearby massive star (located outside the field of view to the left).
受附近一颗大质量恒星(在图中物体的左侧,未拍到)喷发出的气流的压缩和来自这颗恒星的强辐射作用,这些新恒星诞生在密集的气体中。
Geiger counter was included to measure radiation if at some point an atom decayed. Should that happen, the Geiger counter would trigger the release of cyanide gas, which would kill the cat.
盖革计数器(Geiger counter)被用来测量原子衰变时的放射线,如果原子发生衰变,盖革计数器将会触发氰化物气体的释放,致猫于死地。
A Geiger counter was included to measure radiation if at some point an atom decayed. Should that happen, the Geiger counter would trigger the release of cyanide gas, which would kill the cat.
盖革计数器(Geigercounter)被用来测量原子衰变时的放射线,如果原子发生衰变,盖革计数器将会触发氰化物气体的释放,致猫于死地。
The telescopes sift through the background cosmic radiation to find spots where it has been slightly perturbed as it passes through extremely hot gas, a hallmark characteristic of galaxy clusters.
南极天文台三大观测宇宙的天文台之一,旨在检测由宇宙大爆炸而产生的大量存在于微光辐射中的扭曲现象,利用天文望远镜对宇宙射线背景进行筛选,再利用星系群的特点确定一个点,即当宇宙射线穿过极热气体时会产生轻微混乱,混乱的那一刻就是所要找的那个点。
Blistering radiation from the infant stars not only lights up the neighborhood but also carves out bubbles in the surrounding hydrogen gas, giving NGC 604 its complex structure.
婴儿恒星所发出的酷热辐射不仅将周围区域照亮,而且在周围的氢气中划分出许多泡泡,这说明了NGC 604的复杂构成。
Instead the nebula glows with light from hydrogen gas being charged by the stars' radiation.
星云的光辉则是来自在恒星强烈辐射作用下带电的氢气。
It transforms the thin wisp of hydrogen gas that permeates interstellar space into an intense radiation beam that would kill humans within seconds and destroy the spacecraft's electronic instruments.
根据这个理论贯穿于整个宇宙空间的稀薄氢气会转化成强烈的辐射光线形式,将在几秒内杀死人类并且毁坏太空飞船的电子仪器。
Active galaxies give off bright radiation from their cores, where gas heats up as it is compressed into a swirling accretion disk encircling the black hole.
活动星系从它们的核部发出明亮的光芒,在那里,气体被加热并压缩成一个漩涡状的圆盘,漩涡的中心便是黑洞。
Stars and planets form within swirling clouds of dust and gas that visible light cannot penetrate, but which infra-red radiation can.
那些漩涡状的尘埃气体云是恒星和行星诞生的摇篮,虽然可见光无法穿透其间,但是红外光却可以做到。
The wispy pink and yellow cloud in the new Hubble photo, which scientists released Tuesday, is made of mostly hydrogen gas heated by fierce ultraviolet radiation from the new stars at its heart.
在科学家周二发布的新哈伯照片中,微弱的粉色和黄色星云是大部分是由星云中心的新星发射的紫外线加热的氢气组成。
They said greenhouse gas emissions were rising during the decade and there was a growing gap between how much sunlight was coming in and how much radiation was going out.
他们说,这十年中温室气体的排放量一直在增加,进入地球的光照量和地球散热量之间的差距也日益增大。
Usually, gas clouds in space have been warmed to at least 2.7 kelvin by the cosmic microwave background, the relic radiation left over from the big bang.
通常太空中的气体云在大爆炸所遗留下的宇宙微波的背景的作用下至少要加热到2.7开尔文。
With a careful theoretical analysis various physical parameters such as the gas density, temperature, and pressure, and the ultraviolet and ionizing radiation fluxes can be derived .
通过仔细的理论分析,可以推导出如气体密度、温度和压力等各种物理参量,以及紫外辐射和电离辐射的流量。
L Glowing nebulae are named because they give off a dim, red light, as the hydrogen gas in them is heated by radiation from nearby stars.
l有一种星云叫亮星云,它们发出暗淡的红光,这种红光是因为构成星云的氢气受到附近星体的射线激发而发出的光线。
L Glowing nebulae are named because they give off a dim, red light, as the hydrogen gas in them is heated by radiation from nearby stars.
l有一种星云叫亮星云,它们发出暗淡的红光,这种红光是因为构成星云的氢气受到附近星体的射线激发而发出的光线。
应用推荐