It developed out of the General Agreement on Tariffs and Trade or GATT.
其前身是关税及贸易总协定,或称关贸。
After years of arduous negotiation, China was eventually admitted to the General Agreement on Tariffs and Trade.
经过多年的艰苦谈判,中国终于成功入关。
It greatly expanded the scope of GATT. In the past, the General Agreement on Tariffs and trade had focused exclusively on world trade in goods.
这轮谈判大大扩展了关贸总协定的范围,而过去关贸协定只专注于世界的货物贸易。
The article discusses what will the geological prospecting units be confronted with when China restored its membership in GATT (General Agreement on Tariffs and Trade).
本文对重返关贸总协定对地勘单位有什么影响作了初步的分析与探讨,认为是机遇与挑战并存。
The Parties affirm the importance of cooperation with respect to actions under Article 12 of the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade.
根据关于执行关贸总协定第四条的协议第12条,缔约各方肯定在行动(对策)上合作的重要性。
The Parties affirm their existing rights and obligations with respect to each other under the General Agreement on Tariffs and Trade and other agreements to which such Parties are party.
缔约各方重申其在《关贸总协定》及其它缔约各方曾参与缔结的协定之下彼此所享有之权利,及所应履行之义务。
The General Agreement on Tariffs and Trade, established in 1948, succeeded in cutting industrial duties in developed countries from an average of 40 percent to about 4 percent over six decades.
1948年生效的关贸总协定在60年里成功地将发达国家的工业品关税由平均40%降至约4%的水平。
The General Agreement on Tariffs and Trade, established in 1948, succeeded in cutting industrial duties in developed countries from an average of 40 percent to about 4 percent over six decades.
1948年生效的关贸总协定在60年里成功地将发达国家的工业品关税由平均40%降至约4%的水平。
应用推荐