In general relativity theory, graviton is the massless tensor particle, which results in gravitation action in proportion to the energy.
在爱因斯坦引力理论下,引力子为零质量的张量粒子,它导致了粒子之间存在着正比于能量的引力作用。
The visit was a triumph, and he said to a friend excitedly, "I was able to convince Hilbert of the general theory of relativity."
这次访问是一次胜利,他兴奋地对一个朋友说:“我说服了希尔伯特相信广义相对论。”
In his general theory of relativity, published in 1916, Einstein showed that gravity too can slow time.
在他1916年发表的广义相对论中,爱因斯坦证明了重力可以减慢时间。
His general theory of relativity has proved accurate in predicting how light travels from some of the most distant galaxy clusters in the universe, according to new measurements.
他的广义相对论被证实是正确的,在一项新的测试中,它精确地预测了在宇宙里一些最为遥远星系团那里光的运行。
Einstein would tackle this later in his general theory of relativity.
爱因斯坦在他后来的广义相对论中去处理这个问题。
This week scientists met to discuss plans for a more sensitive detector that could be built in space.Gravitational waves were predicted by Einstein's general theory of relativity in 1916.
这一周来,科学家们举行会晤,讨论一个在太空空间中建造一个更加敏感的探测器的计划。重力场波动是由爱因斯坦在1916年广义相对论中的预测出来。
Beyond Einstein consists of five proposed space missions designed to build upon and expand Albert Einstein's General Theory of Relativity.
“超越爱因斯坦”计划包括五个太空任务,用来验证和扩展爱因斯坦的广义相对论。
One prediction of Einstein’s theory of general relativity is that when a large object moves, it drags the space-time around it, causing nearby objects to be pulled along as well.
爱因斯坦广义相对论有一个预测:当一个巨大的物体移动时,会拖拽周围的时空,从而拉着附近的物体一起动。
The cosmic lens phenomenon was first predicted by Albert Einstein's theory of general relativity.
阿尔伯特·爱因斯坦在广义相对论中第一个预测了这种宇宙透镜现象。
Einstein's General Theory of Relativity describes the properties of gravity and assumes that space is a smooth, continuous fabric.
爱因斯坦的广义相对论描述了引力的性质,并假设宇宙是平滑连续的。
These waves were first predicted by Einstein's general theory of relativity in 1916.
人们最早是在1916年根据爱因斯坦创立的广义相对论预测出引力波的。
The first key idea dates to 1916 when Einstein developed his General Theory of Relativity which he proposed as a new theory of gravity.
1916年,爱因斯坦在他的引力新理论 -- 广义相对论中提出了这一关键的想法。
In his theory of general relativity, Einstein realized that space and time can stretch and warp in ways that change the trajectory of light.
爱因斯坦在他的广义相对论中认识到,可以以改变光轨迹的方式对时间和空间进行拉伸和弯曲。
According to the theory of general relativity, the speed and angular momentum of such a large spinning body twists the space and time around it in a process called frame-dragging.
根据爱因斯坦的广义相对论,像银河系这样的巨大自旋物体的速率和角动量在一个称为框架牵引的过程中会扭曲周围的时空。
The effect is tiny but crucial, they added – and was predicted almost 100 years ago by Albert Einstein in his great theory of gravity, general relativity.
这影响虽然细微但非常关键,他们补充道 - 100年前,爱因斯坦在他伟大的重力理论-广义相对论中已经有了这样的预测。
They were predicted by Albert Einstein as part of his theory of general relativity and expected to be generated whenever extremely dense and massive objects get too close to each other.
阿尔伯特.爱因斯坦在其广义相对论中对此已有预测,他指出密度极高,质量极大的物体相互靠近到一定程度时就会出现上述现象。
This phenomenon, predicted by Einstein's theory of general relativity, causes light to curve as it flies through space-time that has been dented by the gravity of large bodies of mass.
这一现象是指光线在时空中传播的过程中由于大质量物质的引力而发生弯曲,这也是爱因斯坦的广义相对论所预言的。
Any scientist would say that evolution is a theory, just as gravity, general relativity, the Big Bang, and so forth are theories.
任何科学家都可以认为进化论是一个正在传播的理论,就像万有引力学说,广义相对论,大爆炸论一样。
Derived from Einstein's theory of General Relativity, the two Friedmann equations describe the life of the entire universe, from fiery Big Bang birth to chilly accelerated expansion death.
弗里德曼方程派生自爱因斯坦的广义相对论。这两个方程式描述了整个宇宙的生命历程——由宇宙大爆炸时的暴烈到不断加速膨胀后的死寂。
ONE of the most elusive goals in modern physics has turned out to be the creation of a grand unified theory combining general relativity and quantum mechanics, the two pillars of 20th-century physics.
现代物理学中最大的难题之一便是创立一个能够包容广义相对论和量子力学,20世纪物理学两大支柱的终极理论。
String theory elegantly reconciles the otherwise competing rules of quantum mechanics and general relativity.
弦论非常优美地使量子力学与广义相对论中相互矛盾的理论一致起来。
Eventually they're aiming to fulfill Einstein's unrealized goal of unifying general relativity with quantum theory.
最终他们希望能够完成爱因斯坦尚未实现的目标——将广义相对论与量子理论统一起来。
In his general theory of relativity, Einstein proposed that space and time are distorted by the presence of massive objects.
在整个相对论体系中,爱因斯坦都认为时空是受大质量物体的影响的。
He explained that it was surprising to be able to link Einstein's general theory of relativity to a totally different area of physics.
他很吃惊的发现能将爱因斯坦的相对论和一个完全不同的物理领域联系起来。
The favoured explanation is the so-called cosmological constant-an as-yet-unobserved consequence of the general theory of relativity.
最受认可的解释是所谓的宇宙常数——一个广义相对论仍未被发现的结论。
Fifty years after it was conceived, a $760 million NASA spacecraft has confirmed Einstein's theory of gravity, or general relativity, physicists announced today.
物理学家今天宣布,在广义相对论提出50年后,美国宇航局耗资7.60亿美元的航天器已经证实了爱因斯坦的广义相对论的正确性质。
Fifty years after it was conceived, a $760 million NASA spacecraft has confirmed Einstein's theory of gravity, or general relativity, physicists announced today.
物理学家今天宣布,在广义相对论提出50年后,美国宇航局耗资7.60亿美元的航天器已经证实了爱因斯坦的广义相对论的正确性质。
应用推荐