Under lobby pressure, George Osborne favors rural new-build against urban renovation and renewal.
在游说者的压力下,乔治·奥斯本赞同农村的新建工程,而不是城市的改造和更新。
In order to "change lives for the better" and reduce "dependency", George Osborne, Chancellor of the Exchequer, introduced the "upfront work search" scheme.
为了“改善生活”和减少“依赖”,英国财政大臣乔治·奥斯本推出了“前期工作搜索”计划。
George Osborne unveiled his budget to the House of Commons.
乔治·奥斯本向英国国会下院公布了的预算方案。
George Osborne is taking the axe to middle-class entitlements.
乔治·奥斯本拿中产阶级利益开刀。
unveiled by George Osborne, the new chancellor of the exchequer, in June.
新任财政大臣乔治•奥斯本于六月份公布的……
George Osborne is taking the axe to middle-class entitlements. Quite right.
乔治·奥斯本拿中产阶级利益开刀。做得好。
It leaked, riling Mr Cameron and George Osborne, the chancellor of the exchequer.
信的内容泄露了出去,这引起了卡梅伦首相和财政大臣奥斯本的强烈不满。
George Osborne, Britain's 39-year-old chancellor of the exchequer, is a fiscal hawk.
(现年)39岁的英国财长乔治·奥斯本是一个财政鹰派人士。
The British Chancellor George Osborne says he's delighted at Christine Lagarde's appointment.
英国财政大臣奥斯本(George Osborne)称他为拉加德的任命感到高兴。
The next of these occasions comes on March 23rd, when George Osborne delivers his second budget.
而这样的情况将在3月23日再次得到印证,届时,奥斯本将公布他的第二份财政预算。
Shadow chancellor George Osborne said the real test of the measure would be whether lending was resumed.
影子财相乔治(George Osborne)表示,措施的正真考验是,贷款会否得到恢复。
But David Cameron and George Osborne are still sitting on their hands at home refusing to admit they are wrong.
但大卫·卡梅伦和乔治·奥斯本呆在家里无所作为,还拒绝承认他们错了。
The shadow chancellor, George Osborne, has also been asked to provide copies of his mortgage interest statements.
而影子大臣乔治·奥斯伯恩(George Osborne)也被要求提供贷款利息情况的相关信息。
George Osborne, the chancellor, said that "a great deal of detailed work" would be needed before the proposals became law.
英国财政大臣乔治·奥斯本称,在建议方案成为法律之前尚有大量的细节工作需要进行。
Now, Bagehot would love to hear more from George Osborne, the shadow chancellor, about his plan for cutting Britain's deficit.
我倒是想听取影子大臣乔治·奥斯本(George Osborne)更多关于减少英国财政赤字的意见。
Treasury Chief George Osborne blames Britain's high debt and the recession-plagued eurozone, that's cut back on British exports.
财政大臣乔治·奥斯本指责称,英国的高债务以及深受衰退困扰的欧元区削减了英国的出口。
It was George Osborne, the chancellor of the exchequer, who bore the burden of substantively rejecting the case for fiscal loosening.
财政大臣乔治-奥斯伯恩在反对财政宽松这件事上是承担实际责任的人。
GEORGE OSBORNE, Britain's finance minister, has been criticised for trying to pull the country out of its budgetary hole too quickly.
英国财政大臣乔治·奥斯本(George Osborne)被指责太快试图将国家拉出预算深渊。
The ruling, endorsed by the Chancellor, George Osborne, is likely to have profound consequences for Banks both in the UK and overseas.
英国大臣乔治·奥斯本赞同这个条例,认为这个条例将会对英国以至海外的银行产生深远的影响。
This newspaper supported the plan to tame Britain’s huge deficit that George Osborne, the chancellor of the exchequer, produced last year.
本刊支持减少由财政大臣George Osborne去年所产生的巨大赤字。
Fearful that George Osborne has sounded plausibly tough on City bonuses, the PM and Alistair Darling are determined to reclaim this ground.
由于之前保守党的乔治·奥斯本已经严厉抨击了金融街的奖金问题,出于惧怕心理,首相和财政大臣自然会决定在这个问题上再次发声。
Even his friend, George Osborne, is mired, as the chancellor of the exchequer is thought to have recommended Mr Coulson to the Tory leader in 2007.
甚至连他的朋友乔治•奥斯本(George Osborne)也受到波及,因为人们认为正是这位财政大臣在2007年向卡梅伦推荐了库尔森。
On August 17th George Osborne, the budget-cutting Tory chancellor of the exchequer, insisted fiscal responsibility was "both fair and progressive".
8月17日,乔治·奥斯本,削减预算派的保守党财政大臣,坚持财政的责任是“公平与进步的”。
Responding to Brown's remarks, George Osborne, shadow chancellor, said: "What they are talking about is borrowing out of necessity, not out of virtue."
影子大臣乔治·奥斯本在回应布朗的发言时说:“他们从必要性角度谈论举债问题,而不是从合理性角度。”
Mervyn King, the Bank's Governor, voiced surprise that prices are higher than he had expected in a letter of explanation to the Chancellor George Osborne.
央行行长默文。金在给财政大臣乔治的信中提到:自己也未曾预料到价格会这样上涨。
WHEN George Osborne presented his "pro-growth" budget to Parliament in March he cited London and Liverpool twice each, and Germany no fewer than six times.
在三月,当乔治·奥斯本将他的有利于经济增长的预算方案呈递给议会的时候,他分别两次地引证了伦敦和利物浦,而且不下于六次地引证了德国。
George Osborne, Britain's chancellor of the exchequer, unveiled an "emergency" budget, aimed at eliminating Britain's large budget deficit within five years.
英国财政大臣约翰·奥斯本宣布了一项“紧急”预算,目的是在未来5年内减少英国巨额预算赤字。
George Osborne, Britain's chancellor of the exchequer, unveiled an "emergency" budget, aimed at eliminating Britain's large budget deficit within five years.
英国财政大臣约翰·奥斯本宣布了一项“紧急”预算,目的是在未来5年内减少英国巨额预算赤字。
应用推荐