But naturally, Obama had to give something to get what he wanted, and the package laid out by the White House Monday is chock full of goodies for high earners.
当然,为了获得他想要的东西,奥巴马也必须给予一些东西。事实上,白宫本周一推出的这项方案就为高收入者提供了许多好处。
Don't complain about it-that's not going to get you laid. Gofor the sweetness.
不要抱怨——这不会让你下岗的。
Cuts in the education budget will probably shorten the school year by a week, require teachers to be laid off and cause classes to get bigger.
教育预算的削减很可能会让学年减少一个星期,这就要求部分教师下岗,造成班级规模扩大。
Still, if Wall Street was waiting to see if Apotheker had a clear-eyed vision of how HP can get its momentum back and keep it, he laid it out Monday.
不过,假如华尔街之前在等着看对于惠普怎样才能重获并保持动力,李艾科是否有清晰的认识,那么李艾科在本周一给了他们答案。
The recession has increased competition to get into university, as school leavers try to postpone their search for employment and those recently laid off want to gain new skills.
经济危机加大了上大学的竞争性,因为在经济危机的影响下毕业生们纷纷推迟找工作,而那些失业的人又想学习新的技能。
But that's not what most of us tend to do. When we get laid off, we feel singled out and helpless.
可惜这种做法不是我们大多数人所倾向的,当被解雇时,多数人会感到孤单和无助,并且可能变得激动、怀恨在心和悲伤。
Federal employees' job security is so great that workers in many agencies are more likely to die of natural causes than get laid off or fired, a USA TODAY analysis finds.
《今日美国》的一项调查发现,联邦雇员的工作保障率如此之高,以至于在许多机构,员工被解雇的几率比自然死亡的几率还低。
Most human men would be appalled at the idea of their mothers helping them to get laid.
大多数的男人,如果说让他们的母亲去帮他们去找老婆,他们听了都会震惊吧。
Plants get left behind when people quit, get laid off, and so on and many times coworkers just toss them out.
当人们辞职、被解雇,或是以其他方式离开的时候,往往不会带走那些植物。很多时候同事只是把它们一扔了事。
Guys who try to get laid when they know you are not doing well are not concerned about making you feel better; they just want to take advantage of your vulnerable state.
当你失业的时候,那些表现的很关心你的男人并不会让你真正好起来,他们只是想利用你的这种脆弱状态。
And business owners or executives who felt it was insensitive to travel as they cut costs and laid off workers are again making plans to get away, leisure industry experts added.
娱乐专家补充:同时对于那些在旅行上削减开支并不感冒的业主和高管们以及失业工人来说旅行计划又一次的回来了。
I was actually recently laid off of a position working at our local community college, helping dislocated workers get back and get retrained.
我的实际情况是,最近从本地社区学院的工作岗位上解雇了,这个岗位是帮助失业工作重新工作,并得到培训。
In the unfortunate case that you get laid off, do you think you would be more happy having started a business on the side or having spent your energy desperately clinging to your job?
在你倒霉被炒解雇的情况下,你觉得那样你能更高兴地开展你的业务还是已经花了很大精力适应你的工作?
Maturity can be very arousing; if you know what you’re doing she’ll appreciate it and you’ll get laid more often.
成熟可以使你很振奋人心。如果你清楚自己正在做什么,她们会欣赏你的。
One year, to get the study groups just-so, Ms. DeGraca laid out index CARDS with students' names and basic facts on her living room floor, mixing and matching until the groups seem balanced.
有一年,为了实现精确分组,德格拉卡在自家客厅地板上把标有学员名字及基本概况的索引卡摊了一地,试验了各种排列组合,最终使所有人员得到了均衡的分配。
I'm not saying that if you're overweight you are going to get laid off, but you know employers are looking for every little excuse to get rid of people, so looking good is a great defense.
我不是说你超重了就要被解雇,但是你知道这样的员工总是找各种理由远离人群,而看起来好看是一种很好的防御。
Also, a number of women who have been at home, or working part-time, are returning to work when husbands or partners get laid off.
此外,在丈夫或男友遭遇裁员后,很多全职太太和从事兼职工作的女性纷纷重回职场。
People who were laid offsuffered more adverse health events, many of which persisted even after theywere rehired, if they were lucky enough to get another job.
失业者更容易患上各种疾病,其中的有些疾病甚至会一直持续到他们重获工作之后(如果他们足够幸运,还可以得到另一份工作的话)。
As such they can live much longer - up to seven or eight months - and get those eggs laid at the beginning of the next spring.
这样它们就能活的长很久——大约七到八个月——到第二年春天产卵。
Picking flowers from yours, or anybody else’s garden for that matter, is a surefire way to not get laid for the rest of the month.
从自己的或别人的花园摘花送给她绝对让你们的关系到不了月底的。
They saw their old man get long-term laid off in 2002 and decided that was it.
自打目睹了他们的老爹从2002年失业后就一直赋闲在家后,他们明白了这就是IT。
Nearly a quarter of US laid-off workers are relying mostly on unemployment benefits or financial aid, and almost as many are cutting back spending to get by, according to research released Wednesday。
据本周三公布的一项研究结果显示,美国近四分之一的失业者主要靠失业救济或财政援助生活,另有约有四分之一失业者正在削减家庭开支渡过难关。
If you suddenly get laid off, you should have at least three to six months of living expenses set aside.
如果您突然下岗了,您应该起码拥有3至6个月的生活费可以支配。
But once you've made a plan for "what if I get laid off," don't continue to fret about it in your head or talk about it to others, advises Dr. Lyubomirsky.
Lyubomirsky博士建议,“有时候,你正在思考'万一我被解雇了'之后要怎样做,放过自己吧,不要继续对着你自己发愁,去跟亲朋戚友说吧。”
There are plenty of people who get laid-off from their 9 to 5 day job and end up making millions in a few short years of self-employment.
有许多人从朝九晚五的工作中下岗,可最后他们经过几年的自主创业赚钱成百上千万。
But he only laid the MATS across the floor in the middle squares, creating a long hallway that doubles as a space for family get-togethers.
但是他只在中间网格的地板上铺设了垫子,创造了一个长廊,有双倍的高度,可以让家庭成员聚集在这里。
But he only laid the MATS across the floor in the middle squares, creating a long hallway that doubles as a space for family get-togethers.
但是他只在中间网格的地板上铺设了垫子,创造了一个长廊,有双倍的高度,可以让家庭成员聚集在这里。
应用推荐