A policeman: (who has come up the street in time to hear this last-with grim humor) you'll get off at the station, you boob, if you don't get up out of that and keep moving.
警察:(从街上走过来,刚好听到这最后一句话—带着无情的幽默)你到警察局脱身吧。你这笨蛋,还不学清醒点儿,赶快离开这儿。
By bus No.20, 21, 26, 27, then get off at Window of the World Station and walk for about 3 minutes to Happy Valley.
乘坐20、21、26、27路公交车,在世界之窗站下车,步行约3分钟到欢乐谷。
By subway Line 1 (running between 06: 30 - 23: 30), get off at the stop of Window of the World Station and leave from Exit A, then walk for about 3 minutes to Happy Valley.
乘坐地铁一号线(运营时间为06:30-23:30),在世界之窗站下车,从 A 出口出去,然后步行约3分钟即可到达欢乐谷。
To make matters worse, when the same thing happens to foreigners or people from outside Beijing, they always get off at the wrong station and lose their way.
更糟的是,如果同样的事情发生在外国人或不是北京人的外地人身上,他们就总会下错站,就会迷路。
Have done thought preparation, at not suitable of time prepare the Tao walk and get off of moment, I gave up viewpoint and walk to station together.
做好了思想准备,在不合适的时候准备淘走,下车的瞬间,我放弃了想法,一起走到车站。
Please get off the subway at the Dongzhimen Station first and take bus no. 404 to Sanyuanqiao stop. Then change to bus no. 967 to Gaojiayuan stop.
请乘坐环线地铁到东直门站下车,然后换乘404路公交车在三元桥站下车,再换乘967路公交车到高家园站下车即是。
If you get off at a station where there is only a tall exit with high steel bars, wait for the next train and go to the nearest station that permits easy exit with a bike.
如果您下车车站那里仅仅是一个高出口与高钢筋,等待下一个训练和到最近的车站,允许容易退出的自行车。
You should get off at the zoo. Then take the No. 7 bus to Zhongshan Station.
你应该在动物园下车,然后乘坐7路公交车去中山车站。
You should get off at the stadium. Then take the No. 3 bus to go to the Museum Station.
你应该在体育馆下车,然后乘坐3路公交车去博物馆车站。
Please get your private things ready, if you get off the train at the next station.
假如您要在下一站下车的话,请准备好个人物品。
You may take Bus No. 315 to the Longcheng Square, then change to the Subway Line3 to get off at the Dongmen station.
你可以乘315路巴士到龙城广场,然后换乘地铁3号线到东门站下车。
You take Line 2 toward Pa Zhou, and get off at the Xin Gang East Station.
您乘2 号线往琶洲方向行使的地铁,在新港东站下车。
You: You should get off at Causeway Bay station, then leave the station through exit A1.
您该在铜锣湾站下车,然后从A1出口离开车站。
You could take the Subway train, get off at Gongzhufen station. Then find the exit for the Space Museum.
你可以坐地铁,在公主坟站下,在出口你就可以看见航空博物馆。
Take bus 51 (Kam Tin-bound) from Nina Tower or the bus stop atop of Tsuen Wan MTR station. Get off at Tai Mo Shan Country Park and walk for 5 minutes.
荃湾如心广场或荃湾地铁站上盖巴士站乘塔51号往锦田巴士,于大帽山郊野公园站下车,步行约5分钟即可到达。
About 25 kilometers, take the shuttle bus to railway station. Take bus NO. Y2, get off at qing-Bo-Men, or you can take a taxi about 11-12rmb.
约25公里,机场大巴到城站火车站下车,乘坐公交车y 2到清波门站下车,步行至吴山驿,或者从城站火车站打出租车到吴山驿,车费11 - 12元。
I planned to get off at the Bridge Station for a visit, but I found myself landed at an entirely new one.
我本打算在大桥站下车看看,可是我发现到了一个完全陌生的地方。
Banna bus station and Jinghong bus station are only 500 meters apart, so get out of the station and take No. 2 bus , and get off at gymnasium station.
版纳客运站与景洪客运站只有500米之隔,所以都可以出站后到马路对面乘坐2路公车到市民族体育馆下车。
In Kyoto station can take bus 75, get off at the west road of four, we can wait for you at the bus stop.
在京都站可以乘坐75路公交车到西大路四条下车,我们可以在公交车站等你。
Take Metro Line 2 and get off at East Nanjing Road Station. Then go straight along the …
乘坐地铁2号线到南京东路站,出站后向东走到底就是啦。
Take Metro Line 2 and get off at East Nanjing Road Station. Then go straight along the …
乘坐地铁2号线到南京东路站,出站后向东走到底就是啦。
应用推荐