And what is more important is that I could received much New Year's gift money.
更重要的是,我能得到多少钱的新年礼物。
Likewise, the gift money must be put in the red envelope instead of the white envelope.
同样,礼金也不能装在白色信封里,而要装在红色信封里。
It's an occasion to have family feasts, buy new clothes and exchange red envelopes stuffed with gift money.
除夕是一家人吃团圆饭,买新衣服,交换塞满了压岁钱的红包的一个机会。
Children of parents said some auspicious talk, her parents took out the gift money, let the children happily.
小朋友们对父母说着一些吉祥话儿,爸妈就拿出压岁钱,让小孩子们高高兴兴。
Giving children gift money, during the Spring Festival is a special Cinese custom, which, represents luck and wealth.
春节期间给孩子压岁钱是一项特别的中国习俗,代表着幸运和富足。
New year's Eve, the whole family have a joyous gathering, eat "reunion dinner", elders give children distribute "gift money", one family tuanzuo "staying-up".
除夕,全家欢聚一堂,吃罢“团年饭”,长辈给孩子们分发“压岁钱”,一家人团坐“守岁”。
And a new generation of sign-in systems are expected to be fitted with credit card terminals, so guests can give gift money to the hosts through bank card payments.
而且新一代的签到系统预计将配备信用卡终端,所以客人能够通过银行信用卡支付给主人财礼。
New Year's gift money for children is still prevalent nowadays. Parents want to bring the best wishes and good luck through giving the New Year's gift money to children.
现在长辈为晚辈分送压岁钱的习俗仍然盛行,父母希望通过压岁钱把祝愿和好运带给孩子们。
Giving Hongbao (red packets or red envelopes) during the Chinese New Year is another tradition. A red packet is simply a red envelope with gift money in it, which symbolizes luck and wealth.
过春节的另一个传统就是要给红包,就是在一个红色的小红包里装上钱,寓意为幸运和财富。
All that winter, three days a week, we received a bucket of coal, a gift and, sometimes, money.
整个冬天,每周有三天,我们都能收到一桶煤、一份礼物,有时还能收到钱。
On weekend, they were told to spend the money on a material purchase — a gift for themselves.
周末,他们被要求用这笔钱进行一次实质性的购物,给自己买一件礼物。
The newsagent and the gift shop on Victoria Street were both broken into last week, and although no money was taken, the properties have suffered some serious damage.
上周,维多利亚街上的报刊亭和礼品店都被人强行闯入,虽然金钱都没有被拿走,但这些商铺都遭受了严重的损失。
Although we didn't have much money, my parents gave me the most important gift of all: lots of love.
虽然我们没有很多钱,但我的父母给了我最重要的礼物:很多的爱。
Those who released the highest levels of oxytocin were also most likely to send some money back to the stranger who gave them the original gift.
那些后叶催产素的分泌水平最高的人群也正是最有可能把钱返还给送给他们礼物的陌生人的人。
Angels are very nice money, because I lose money as I started but I don't like to go like yellow people and say I can't give you Christmas gift any more, like my family does.
天使资金就提供了不错的资金,因为我一开始就失去了钱,却不像,像黄种人那样到处说,不能再给你圣诞礼物了,像我家人就是这么做的。
If the gift is not returnable, you've wasted your money.
如果礼物不能退回,那么钱就浪费了。
“My father sent me money as a ‘gift’, to get it out, ” says one London-based but Greek-born banker.
“我父亲送我钱当‘礼物’来撤走资金”,一位伦敦的希腊裔银行家说。
Reluctant to risk their lives by visiting a bank, many subscribers transferred money to each other by passing on the serial Numbers of scratch CARDS charged with credit, like gift vouchers.
用户们不愿冒着生命危险去银行,而是通过传送类似于礼品券,记有存款的刮刮卡上的系列号来转移钱财。
And once they have the money, their standards of acceptable consumption might ratchet up so they actually need the gift to compensate.
而且一旦他们得到了钱,他们对于可接受的消费程度的标准就会提升,因此他们实际上就需要这一馈赠来满足它了。
You cynics out there gripe about the money women cost you, but the money you'd spend on dinner dates and the occasional gift is dwarfed by the prospect of having an extra income in the household.
你总会愤愤不平的抱怨女人会花你的钱,但想想那些花在约会,还有时不时的礼尚往来上的开销,这些钱又算什么呢。
Certainly I now realise that when I moved flat I would have been much better off giving my friend a gift, rather than money.
当然,我现在明白了在我搬家的时候我最好给我朋友买个礼物而不是给他现金。
What about revealing new tales, like the time he made her return his gift of a diamond necklace, because he decided it wasn't worth the money?
那么关于那些从前不为人知的轶事呢?例如有一次珊弗先生让她把他送给她的礼物——一条钻石项链还给他,因为他觉得这条项链应该不值这个价钱。
What about revealing new tales, like the time he made her return his gift of a diamond necklace, because he decided it wasn't worth the money?
那么关于那些从前不为人知的轶事呢?例如有一次珊弗先生让她把他送给她的礼物——一条钻石项链还给他,因为他觉得这条项链应该不值这个价钱。
应用推荐