After 1815 this older form of manufacturing began to give way to factories with machinery tended by unskilled or semiskilled laborers.
1815年后,这种古老的生产方式开始让位于那些由无技能或半熟练工人操作机器的工厂。
The behemoths give way to a second tier occupied by the likes of Toshiba, Samsung, Leviton, and Honeywell.
这些巨兽让位于像东芝、三星、立维顿和霍尼韦尔这样的二线企业。
Small changes will give way to broader shifts.
微小的变化将会让位于更为广泛的变化。
I look at Neal. I see the puzzled look in his eyes give way to sadness.
我看了看Neal,看见他困惑的眼神中流露出的悲伤。
After a while all these sensations will subside and will give way to stillness.
过一会所有这些感觉都会消退,让位于宁静。
Russian roads are notoriously dangerous and drivers still rarely give way to pedestrians.
俄罗斯的道路是出了名的危险,司机也很少给行人让道。
The activism of the last two years is likely to give way to paralysis in the next two.
未来两年内,过去的能动主义可能会让位于消极无为。
The main thing is not to give way to a famous authority but courageously defend your opinion.
关键要记住不要屈服于权威,要勇于保持自己的观点。
Later, Rover logo standing Vikings gradually give way to his head, but he still took the helmet.
后来,Rover标志中站立的维京人逐渐让位于他的头像,不过他仍然带着头盔。
The first is that the dollar's global monopoly will give way to a duopoly of the dollar and the euro.
第一种情况是美元的全球垄断地位,将让位于美元和欧元的双寡头垄断。
The mountains eventually give way to green plains dotted with bungalows, and the shimmering Caspian Sea.
走出群山,到了平房点缀的绿色草原,看到了里海闪烁的波光。
The glaciers give way to green-blue water, milky with the fine sediment created as the ice grinds over rock.
(之后,)蓝绿色的海水取代了冰川,由冰川磨碎的岩石沉积物使这里的海水浑浊;
Seven-years has traditionally been the time when love and affection give way to disillusion and disappointment.
传统观点认为,“七年”是婚姻的一个坎,结婚到了这个年头,爱情渐渐变淡,取而代之的是幻想的破灭和失望。
The budget squeeze around Europe is intensifying, and even in America fiscal stimulus may give way to austerity .
欧洲的财政状况不断恶化,即使美国也将停止财政刺激转而实行紧缩的财政政策。
Then you could see waves of local interest, as the daytime tourist hordes give way to drunk people snapping party pictures.
然后你就可以看到一阵阵的地方兴趣,像大白天成群结队的游客们在给狂拍派对照片的醉鬼们让路。
This is where the easy abstractions of the design phase give way to the harsh practicalities of real execution environments.
这是从设计阶段到真实执行环境的转换阶段,也就是从轻松的抽象转换到实用性。
The budget squeeze around Europe is intensifying, and even in America fiscal stimulus may give way to austerity (see article).
弥漫欧洲的预算紧缩正在加剧,甚至在美国财政刺激也可能会让路于紧缩政策。
Free branded apps and a reliance on purely app store sales give way to advertising, in-application purchasing, and mobile commerce.
免费应用和单纯的依赖应用商店销售收入让位给广告型,售卖型应用和移动商用应用。
Mass production could, in short, give way to mass customisation for all kinds of products, from shoes to spectacles to kitchenware.
简而言之,所有产品从鞋子到眼镜到厨具的大规模生产都将让位于大规模定制。
Above them the rocks give way to brick, darker in colour than the stone foundations and topped with ramparts, unbroken and lowering.
在它们上面,石头被砖头代替,颜色比石头底座更暗,上面有壁垒,完好无损且低沉昏暗。
I watched days become nights and nights gently give way to days, believing I was shedding my CARES when really I was storing regrets.
我注视着白天变成黑夜,黑夜又慢慢变成白天。
The net effect will be that unstructured information will give way to structured information - paving the road to more intelligent computing.
非结构化信息将给结构化信息让路,使得智能计算的道路更加平坦。
On the fringes of Bury, the Victorian terraces give way to the sort of new estate in which, Bagehot speculated, “Motorway man” might lurk.
在伯里的边缘地带,维多利亚梯田让位于房地产业。巴杰特曾经推测“高速公路男“可能就潜伏在该地。
A blind person shall use a blind crutch or take other blind-guide means to pass on a road, and the vehicles shall give way to the blind person.
盲人在道路上通行,应当使用盲杖或者采取其他导盲手段,车辆应当避让盲人。
If we fail to stand together, then the NPT and the Security Council will lose credibility, and international law will give way to the law of the jungle.
如果我们不能采取共同立场,那么《不扩散核武器条约》和联合国安理会的信誉就会丧失殆尽,国际法就会被弱肉强食的法则取代。
The town, the boy, the movies all grow up together, as the silent antics of Charlie Chaplin give way to the naked pout of Brigitte Bardot gives way to the VCR.
小镇、男孩、电影一同成长,查理·卓别林的默片消匿于碧姬芭杜的噘嘴,后者又消匿于录放机。
All of a sudden, another well-known sentence comes to my mind now: When someone is striving with all his might towards his goal, all the world would give way to him.
突然又想起一句大家耳熟能详的话:当一个人朝自己的目标不断努力时,整个世界都会为他让路。
That's the question that will be tested in the weeks ahead as high-tech images of cruise missiles hitting their targets give way to a mess on the ground in Libya.
这个问题的答案将在高科技巡回导弹不断袭击利比亚,在利比亚留下一片混乱的数周内揭晓。
That's the question that will be tested in the weeks ahead as high-tech images of cruise missiles hitting their targets give way to a mess on the ground in Libya.
这个问题的答案将在高科技巡回导弹不断袭击利比亚,在利比亚留下一片混乱的数周内揭晓。
应用推荐