In 2013, Wu Hongfei, a singer, got into trouble for saying on weibo that she wanted to blow up a building.
2013年,歌手吴虹飞因为在微博上说她想炸掉一座大楼而惹上麻烦。
The days when a kid came home from school and said, "I got into trouble", and dad said, "you probably deserved it", are over.
一个孩子从学校回到家说“我遇到麻烦了”,然后爸爸说,“你可能是自作自受”,这样的日子过去了。
If the investigation uncovers anything, it wouldn't be the first time a telecom provider got into trouble over the broadband speeds it promised and delivered customers.
如果该调查有所发现的话,这就不是电信服务商第一次因其承诺的宽带速度和实际提供给顾客的网速不一致而陷入麻烦。
Tina got into trouble for telling lies.
蒂娜因说谎陷入了麻烦。
He got into trouble for seducing the daughter of a respectable tradesman.
他因为引诱一个有名望的商人的女儿而惹上了麻烦。
We must ask why so many thoroughly regulated and supervised institutions got into trouble.
我们必须弄清为什么这么多受到充分监管和监督的机构出了问题。
When I got into trouble, my father would go and rescue me from the places where I was at.
当我陷入困境时,我父亲总是会来解救我。
Cherie and her brother were left alone everyday, so they got into trouble at a very young age.
切丽和她的哥哥每天都没有人陪,所以他们很小就开始有了很大的问题。
Kate, you are not a baby any more and you can't be such a cry baby whenever you got into trouble.
凯特,你已不再是个孩子了,遇到困难不能啼哭抱怨像个闹儿似的。
I got into trouble but it was so much fun because my friends and I know so many people in the school.
虽然我闯了祸,但确实很有趣,因为我的朋友,还因为我在学校里认识很多人。
Well, I think quite frankly one of the reasons we got into trouble is we lost our capability to make choices.
我认为我们陷入困境的,一个原因,就是我们失去了,做选择的能力。
Some servant had once got into trouble at night and so he had arranged that they should all be locked in.
他从来不知道,尽管他确实带着钥匙,但门从没上锁,因为有个仆人有一次在夜里遇到麻烦,所以他安排所有人都反锁在里边。
Once the financial system got into trouble, the sales model supported by the financial system collapsed.
一旦金融体系遇到麻烦,它所支持的销售模式就会崩溃。
They felt that Banks got into trouble because the penalties for bad lending decisions had not been severe enough.
他们认为银行陷入困难处境是因为高危贷款的惩罚还不够严厉。
Everyone knew each other, so if you got into trouble in school, chances are, your mom knew about it before you got home.
这里的每个人都互相认识,因此,如果你在学校遇到麻烦,很有可能在你回家之前你的妈妈就已经知道了。
So sometimes he got into trouble One day , on his way to town , he felt a little tired and sat down under a tree to have rest .
所以有时他遇到了麻烦,有一天在去镇的途中,他感到有点累了,所以坐在树下休息。
But, if the Banks got into trouble again, it might allow the state to rescue only the bits of them that really matter to the public.
但是,如果银行再一次陷入危机,国家的救援措施能真正对公众起到的作用就微乎其微了。
Then again, Nationwide has spent much of the crisis snapping up other mutuals that have got into trouble, so the model is not infallible.
然而,危机中该银行做的最多的就是抢购其他陷入困境的共同银行,由此可知,这种模式也不是真的无懈可击的。
In the 1980s, he says, the savings and loan industry got into trouble because regulators and Congress allowed such a pattern to play out.
他说,1980年代,由于管理者和国会允许这样一种游戏规则,导致当时存贷款行业遇到麻烦。
The former senator, who was meant to head up Mr Obama's health efforts before he got into trouble over his taxes, remains an influential voice.
汤姆·达施勒在他卷入税收事件之前一直支持奥巴马的在医保方面所做出的努力,他的看法仍然有一定的影响力。
Earlier this year when the euro got into trouble, China adopted a wait-and-see policy. Its absence as a buyer contributed to the euro's decline.
今年早些时候欧元陷入困境之际,中国曾采取观望政策,没有出手买入,从而助长了欧元的下跌。
The science fiction has been spreading in our country for more than one hundred years, but it has got into trouble in spreading in our country recently.
科幻小说在我国诞生和传播已经有一百多年的历史,但是其传播状况却在当前陷入了困境。
Back then, the Thais, Koreans and others got into trouble because they ran low on foreign-currency reserves and couldn't cover their foreign-currency debts.
当时﹐泰国、韩国等国家因外汇储备过低、无力偿还外债而陷入困境。
The exchange got into trouble with the SEC in 1999, when it was charged with failing to stop illegal trading schemes perpetrated by groups of floor brokers.
交易所在1999年陷入SEC的麻烦中,那是它被控无法制止底层经纪人的非法交易。
The bank's managers put its success down to an extremely decentralised management model, introduced in 1972 after a period when Handelsbanken had got into trouble.
银行经理将他们取得的胜利归功于极度分散的管理模式。该模式于1972年采纳,而在这之前Handelsbanken曾遭遇到困难。
If Wall Street got into trouble by borrowing too much, downplaying risks and living only for the present, the same could be said of much of the rest of the country.
如果华尔街是因为借贷过度,忽视危机,以及安于现状而陷于麻烦之中,那么这些也会在这个国家的其他地方重演。
If Wall Street got into trouble by borrowing too much, downplaying risks and living only for the present, the same could be said of much of the rest of the country.
如果华尔街是因为借贷过度,忽视危机,以及安于现状而陷于麻烦之中,那么这些也会在这个国家的其他地方重演。
应用推荐