A lot of people seem to have forgotten about my transfer now, so I've just got on with it.
很多人们已经忘记了我的转会了,所以我只能继续干下去了。
After breakfast, hidden cameras filmed the pupils as they got on with reading, writing and arithmetic.
早餐后,隐藏的照相机拍摄下了小学生们阅读,写作和做算术的过程。
The affable Brazilian simply ignored them, got on with the job and proved them wrong in emphatic fashion.
而这个和蔼的巴西人并没有把这些指责放在心上,继续他的工作并以无可置疑的方式证明了这些批评是错误的。
She was an attractive girl who never allowed herself to be distracted by the comments and got on with her job.
她是个迷人的姑娘,她不会因为别人的品头论足而分心,她只专心于工作。
"Once we got over the shock when Patrick was born, we got on with the business of living, " says Patrick John.
当我们克服了帕特里克出生时带来的震惊后,我们就开始好好过日子了。
Of course it would be better if all these companies paid their dues and got on with business; but that is another story.
如果所有的公司都能支付税款并且继续营业当然再好不过了,但是,这是后话了。
He also floated the idea of merging income tax and national insurance, a complicated ancillary tax: he should have just got on with it.
他还提出把收入税和国民保险合并成一种复杂的附属税的想法,他本应该继续坚持做下去。
And everyone got on with her, to such a degree that even Maria Callas rushed to congratulate her in her dressing-room after one "Lucia".
而且大家也都很喜欢她,以至于当她唱完“露琪亚”的时候,玛利亚·卡拉斯冲到她的更衣室去祝贺她。
I just wonder how much worse it would be if we accepted the situation we had now, stopped fighting them, and just got on with our lives.
要是我们早点接受事实,停止抵抗,继续我们的日常生活,难道会比现在的状况更加糟糕吗?
When you join a new club you have to get to know everybody and I think I've surprised myself with how I've got on with all the players.
当你加入了一个新球队,你必须熟悉每个人。我想我为自己能和他们一起踢球感到惊喜。
A few days after his personal tragedy, tough-minded Charlie, the professional actor who had clawed his way out of the slums, zipped up his pain and got on with it.
在查理个人悲剧的几天后,意志坚强的他,一个从贫民窟里摸爬滚打出来的专业演员,重整旗鼓继续他的事业。
After it was mixed with epoxy resin, transition state was formed first. Then they got on with opening ring reactions according to bimolecular nucleophilic substitution mechanism (SN2).
它与环氧树脂混合后首先形成过渡状态,然后按双分子亲核取代(SN2)机理进行开环反应。
I had skated on thin ice on many assignments and somehow had got away with it.
我曾在多项任务中都处于危险的境地,但不知怎么地都化险为夷了。
He turned on the radio and fiddled with the knob until he got a talk show.
他打开收音机,调动旋钮,直到他收到了一个谈话节目。
Are you coming for dinner this evening? I've got a steak here with your name on it!
今晚你来吃饭吗?我为你准备了一块牛排。
When a grassy area was planted with bushes, the children got much more into fantasy play, and the social hierarchy was now based on imagination and creativity.
当一片草地上种满灌木丛的时候,孩子们就会更投入到角色中去,此时,社会等级观念建立在人的想象力和创造力之上。
They pried off the lid with their shovels, got out the body and dumped it rudely on the ground.
他们用铁锹撬开盖子,取出尸体,粗鲁地扔在地上。
I got all the flowers and all the grasses ready and printed the names on pieces of cardboard, to stick in with them.
我把所有的花和草都准备好了,把名字印在纸板上,和它们粘在一起。
On the farm, my father often got drunk and came home not only with his fists, but with the rifle, and threatened us with it.
在农场里,我父亲经常喝醉,回到家时不仅用拳头,还用来复枪恐吓我们。
On the way home, though, it started raining and I got very wet! The next day, I woke up with a bad cold.
但是在回家的路上,开始下雨了,我被淋湿了!第二天,我患着重感冒醒来。
They got on well with each other and later fell in love.
他们相处得很好,后来相爱了。
Handing Frank a shovel (铲子) with smile, Jack got started together with his brother on their super creation in the sand.
杰克笑着递给弗兰克一把铲子,和他哥哥一起开始了他们在沙地上的超级创作。
When the king got on his horse and chased him with his guards, Ma Liang drew a horse and it changed into a real horse.
当皇帝骑上马与他的侍卫一起追捕马良的时候,马良画了一匹马,这匹马变成了真正的马。
On the first morning, she got up very early and ran with me in our neighborhood.
第一天早上,她起得很早,和我一起在小区里跑步。
When a reader scanned the QR code on Tutu by accident, Wangbao got angry, beginning to argue with Tutu.
一名读者不小心扫了图图身上的二维码,旺宝生气了,开始和图图争吵。
At first I got jammed just above my eyes and then, as I went on with my task, unwilling to quit, my nose briefly prevented entry.
起初,我的眼睛上方被卡住了,然后,当我不放弃地继续完成任务时,我的鼻子卡住了,暂时阻止了我的伸入。
I got a seat opposite a middle-aged man with sharp eyes, who kept watching a young woman in a window seat with a little boy on her lap.
我坐在一个中年男子对面,他目光敏锐,一直盯着一位坐在靠窗座位上的年轻女子,她腿上坐着一个小男孩。
I got my helping of kelp, squid and fish balls, and bean curd rolls, topped them with a sesame chili sauce, and sat down on the stoop of a courtyard home.
我要了一份海带、鱿鱼鱼丸和豆腐卷,上面撒着芝麻红辣椒调料,坐在一家庭院的门廊上吃了起来。
But when a grassy area was planted with bushes, the children got much more into fantasy play, and the social hierarchy was now based on imagination and creativity.
但是,当一片草地上种植着灌木丛的时候,孩子们就会更多地参与到幻想游戏中,并且社会等级此时便建立在想象力和创造力的基础上。
When I arrived in Moscow, I got on a conference call with my staff, David Kendall, and Hillary, who was still in Washington, to discuss what we should do.
到达莫斯科后,我与我的幕僚、戴维.肯德尔和还未离开华盛顿的希拉里开了一个电话会议,讨论我们该怎么做。
应用推荐