Have you ever seen the show America' Got Talent?
你看过美国达人秀吗?
Host of "Britain's Got Talent" : This is the one we've all been waiting for.
《英国达人》主持人:这是一场我们期盼已久的比赛。
Cowell created "Britain's Got Talent" and its U.S. spin-off, "America's Got Talent."
考威尔还是《英国达人》和美国版《美国达人》的创始人。
Susan Boyle is a Scottish singer who shot to fame on Britain's popular TV show "Got Talent."
苏格兰歌手“苏珊大妈”因英国选秀节目《英国达人》一夜成名。
LAST month Liu Wei, an armless pianist and singer, won the first series of “China’s Got Talent”.
上个月,无臂钢琴师、歌手刘伟,赢得了《中国达人秀》第一季冠军。
'Britain's Got Talent' phenomenon Susan Boyle will guest star on the holiday episode of 'Glee.'
英国选秀传奇人物苏珊·波尔即将再次于美国电视电视荧屏露面,要是在国民剧集《欢乐合唱团》中客串一把。
I know this team has what it takes to succeed. You've all got talent, and together we're unbeatable!
我知道我们这个团队有这能力取得成功。你们很出色,团结一心我们将不惧任何挑战!
The 29-year-old host of America's Got Talent sure knows how to make the main woman in his life happy.
这位《美国达人》29岁的主持人的确知道如何让他生命中重要的女人开心。
Boyband Connected have promised to their style if they make it to the next round of Britain's Got Talent.
男生组合“关联”承诺说如果他们能参加《英国达人》的半决赛,一定会更新风格。
Susan will probably win Britain's Got Talent. But Susan Boyle will be the freakish exception that makes the rule.
苏珊很可能赢得《英国达人》的冠军,但是她将是开辟这个规则的一个罕见的例外。
The tiny schoolgirl stunned Britain’s Got Talent judges and the audience with her powerful voice during her audition.
参加英国达人试镜时,评委和全场观众都被她浑厚的嗓音震惊了。
Boyband Connected have promised to update their style if they make it to the next round of Britain's Got Talent.
男生组合“关联”承诺说如果他们能参加《英国达人》的半决赛,一定会更新风格。
The things which mattered to me before 'Britain's Got Talent, ' they still matter to me now: my faith, my friends, family.
在参加英国达人之前,我看重的很多东西现在对我依然很重要:我的信仰,我的朋友和家庭。
performance on "Britain's Got Talent," has said in a television interview that her sudden fame was like a "demolition ball."
凭借在电视选秀节目《英国达人》中的惊人表现而成为国际明星的苏珊•波伊尔在一次电视访谈中说她的一夜成名就像是一个“毁灭之球”。
Piers Morgan will quit Britain's Got Talent for the chance to become the first Englishman to host a prime-time U.S. chat show.
皮尔斯·摩根将要退出英国达人,因为他将要作为第一个英国人加盟一个美国谈话节目。
Susan Boyle was mobbed by fans and the media as she arrived at LAX Airport ahead of her performance on America's Got Talent.
苏珊·波伊尔一到LAX机场,来参加美国天才歌手选秀,即被众多粉丝和媒体包围。
The 49-year-old comedian also served as a judge on China's Got Talent as well as a similarly formatted show, Amazing Chinese.
这位49岁的喜剧演员还曾经担任过国内两档节目“中国达人秀”和“出彩中国人”的评委。
"China's Got Talent" will retain the three-person jury panel of the original British version and will not change its members during the run.
中国达人的评委也是三个,和英国达人的设置一样。
It's only the third week of auditions in this year's Britain's Got Talent - but it looks like the judges may have already found their winner.
这才是今年《英国达人》海选的第三周,不过看起来评委们已经发现今年的冠军了。
First, there were shows like American Idol and America's Got Talent. Now, there are similar shows around the world, such as China's Got Talent.
首先,有例如美国偶像还有美国达人这样的才艺节目。现在在世界各地也有类似的节目,如中国达人秀。
The Britain's Got Talent star Susan Boyle was whisked to Disneyland in Anaheim, California by assistants and brought friends along for the ride.
这位不列颠天才歌星苏珊·波伊尔在助手和朋友的陪同下前往加州阿纳海姆的迪斯尼乐园游玩。
However, in a live performance in the "Britain's Got Talent" final Saturday, Boyle proved the critics wrong and repeated her audition piece with gusto.
但在上周六举行的“英国达人”现场直播决赛中,波伊尔证明了批评人士的错误,并倾情重演了海选片断。
Judge Piers Morgan said it was the "greatest performance I've seen on the history of Britain's Got Talent — you should win the competition, I loved it."
评委皮尔斯·摩根称,这是“我见过的‘英国达人’史上最棒的演出,你应该胜出,我喜欢你的演唱。”
They`re like flowers that never fade," 23-year-old Liu Wei told a raptaudience during a broadcast of the nationwide talent competition China`s Got Talent.
它们就像是从不凋零的花朵。”在全国播出的选秀节目“中国达人秀”中,23岁的刘伟面对热情的观众如是说。
When the church volunteer from Scotland failed to win the final of "Britain's Got Talent," she became ill and was treated for exhaustion at a London clinic.
当这位来自苏格兰的教堂志愿者在《英国达人》决赛中失利后,因极度疲劳而被送入伦敦一家医院接受治疗。
Susan Boyle, who made her name on the TV show Britain's Got Talent, topped ratings for 2009's most watched video on YouTube, with more than 120m viewers worldwide.
凭借《英国达人》成名的苏珊·博伊尔的选秀表演成为今年YouTube上最受欢迎的视频,在全球拥有超过1.2亿观众。
Susan Boyle, who made her name on the TV show Britain's Got Talent, topped ratings for 2009's most watched video on YouTube, with more than 120m viewers worldwide.
凭借《英国达人》成名的苏珊·博伊尔的选秀表演成为今年YouTube上最受欢迎的视频,在全球拥有超过1.2亿观众。
应用推荐