She floated down the steps to greet us.
她轻盈地下楼来迎接我们。
He bounced across the room to greet them.
他兴奋地冲过房间去迎接他们。
He rushed to greet her, sweeping his arms wide.
他张开双臂舞动着,冲过去迎接她。
She liked to be home to greet Steve when he came in from school.
当史蒂夫从学校回来时,她喜欢在家迎接他。
We've come to see you, so you could at least stand and greet us properly.
我们来是为了看你,因此你至少可以站起来适当地欢迎我们。
You needn't worry; I'll be ready to greet them. Meanwhile, I'm off to discuss the Fowler's party with Felix.
你不用担心;我会做好准备迎接他们的。在此期间,我会去和费利克斯商量在福勒家聚会的事情。
Rush to the boulevard to meet and greet the tourists.
冲到林荫大道去迎接游客。
They greet their children's teenage with needless dread.
他们怀着不必要的恐惧迎接孩子们的青春期。
They greet their children's teenage with needless dread.
他们怀着不必要的恐惧迎接孩子们的青春期。
Kissing in Italy is only used to greet very close friends or family.
在意大利,亲吻只用于问候非常亲密的朋友或家人。
Greet people and hope that they have a good day whatever time of day it is.
问候人们,希望他们无论在一天中的什么时候都过得愉快。
In Western countries, it is quite common to greet close friends or relatives with a hug.
在西方国家,用拥抱来问候亲密的朋友或亲戚是很常见的。
Take this opportunity to walk through your town or city and greet all of those you pass.
借此机会走过你的城镇或城市,问候所有你遇到的人。
Singaporeans shake hands when they meet and often also greet each other with a polite bow.
新加坡人见面时握手,也经常礼貌地鞠躬问候对方。
"Yes, indeed, I also must greet our little Heidi," said the gentleman, shaking Heidi's hand.
“是的,真的,我也要问候我们的小海蒂。”这位先生边说边和海蒂握手。
People in European countries such as Italy often greet each other with a kiss on both cheeks.
在意大利等欧洲国家,人们经常用亲吻的方式互相问候。
All wanted blood except the boys, who liked it as a rule, but to-night were out to greet their captain.
大家都很嗜血,除了小男孩们,他们一般也喜欢血,但今天晚上他们出来是要迎接他们的队长。
The smoke got pretty bad, though, and when I made my exit, a crowd and the police were there to greet me.
尽管如此,烟还是很浓,我走出去的时候,警察和一群人在门口迎接我。
Every year, Hindus greet the turn of winter into spring with a splash of color—in some areas, a geyser of color.
每年,印度教徒们都会用泼洒色彩来迎接冬去春来——有些地区用彩色喷泉。
He decided to learn some English words so that he might greet Bill Clinton, president of the USA then, in English.
他决定学习一些英语单词,这样他就可以用英语问候美国总统比尔·克林顿。
It sometimes happened that she had to greet the public from the balcony with her nightgown tucked up under her coat.
有时她不得不把睡衣掖在大衣里,从阳台上向公众致意。
In some cultures we greet people by shaking hands or with another gesture to show that we are not carrying weapons—that we come in peace.
在一些文化中,我们用握手或其他手势来打招呼,以表明我们没有携带武器——我们是为和平而来。
Japanese people may bow and even give out their business cards to greet others, but they dislike it when you just put the cards in your pocket without looking.
日本人打招呼时可能会鞠躬,甚至向对方递名片,但他们不喜欢你不看一眼就把名片放在口袋里。
In many countries, it has also changed the ways people greet each other.
在许多国家,它也改变了人们相互问候的方式。
If they feel uncomfortable about hugging, they can use other ways to greet people.
如果他们对拥抱感到不舒服,他们可以用其他方式问候别人。
A recent video shows that an interesting way to greet others is now popular in Iran.
最近的一段视频显示,如今,一种有趣的问候方式伊朗很流行。
In France and Italy, people learn to use their eyes to greet people instead of kissing or hugging.
在法国和意大利,人们学会用眼睛来问候别人,而不是亲吻或拥抱。
Ashley Peterson, a doctor in the United States, thinks we should be more careful about how we greet people.
美国的一名医生阿什利·彼得森认为,我们应该更加注意如何与人打招呼。
Our school has put up a sign at the gate, saying "Greet your child with a smile, not a mobile".
我们学校在门口挂了一块牌子,上面写着“用微笑迎接孩子,而不是用手机”。
Peterson says now is the perfect time for parents to guide their kids in making decisions about how to greet people.
彼得森说,现在是父母指导孩子决定如何和别人打招呼的最佳时机。
应用推荐