He greeted us with a mere twitch of his head.
他只晃了一下头算是和我们打过招呼。
Only gentle locals merrily greeted us as they rode slowly past on old bicycles.
友好的当地人骑着老式自行车慢慢地经过,还愉快地与我们打着招呼。
香味扑鼻。
They greeted us with civility.
他们很有礼貌地迎接了我们。
他谦恭地同我们打了招呼。
他彬彬有礼地招呼我们。
They greeted us with yells of hate.
他们以愤恨的喊声迎接我们。
They greeted us with warm embraces.
他们以热情的拥抱欢迎我们。
She greeted us with a smile when we arrived.
我们到达时,她微笑相迎。
He greeted us by Shouting a friend 'ly "Hel 'lo '".
他用一声友好的“喂”来欢迎我们。
Aunt smiled and greeted us and gave us red envelopes.
伯母笑着迎接我们,并给我们红包。
When we arrived, an elderly woman GREeted us at the door.
我们到的时候,一位老妇人在门口迎接我们。
The savages greeted us with a shower of stones and arrows.
那些野人用骤雨般的石头和箭来迎接我们。
Every time we entered an enclosure, a cacophony of barks greeted us.
每次我们一走进农场,一阵阵犬吠迎接着我们。
They were so excited to see us coming and greeted us with hugs and kisses.
她们看到我们的到来很兴奋,用拥抱和轻吻迎接我们。
When we got to the entrance of the cinema, our friends greeted us politely.
当我们到电影院入口时,朋友们有礼貌地向我们打招呼。
Our host, Yuri Petrochenkov, himself an artist, warmly greeted us at the door.
我们的男主人尤里·彼得罗奇科夫在门口热情地迎接我们。
The pretty storekeeper greeted us with a smile, presented some garments and made some suggestions.
漂亮的老板微笑着跟我们打招呼,接着,拿出一些衣服,还给了几句建议。
They greeted us warmly, and we learned they were all vegetarians and were affiliated with The Farm in Tennessee!
他们热情接待我们。原来他们都是素食主义者,而且隶属于田纳西农场!
I met the charming and gracious Mrs. Velázquez, who greeted us warmly and offered us the obligatory cup of coffee.
我遇到了迷人优雅的维拉兹盖兹太太,她给我们每个人一个温暖的拥抱和递上咖啡。
When we saw Vancouver Island approaching, dismal gray clouds greeted us and I instantly missed the scorching dry heat of Wyoming.
温哥华岛接近了,迎接我们的是阴沉沉的灰色的云层,使我立刻怀念起火热干燥的怀俄明来。
MICHELLE YEOH: on our first fact finding trip to Vietnam, the emotional trauma, that greeted us, has galvanized me into standing up, we can stop this.
杨紫琼:我第一次到越南旅行的时候发现了这样一个事实,映入我眼帘是那些情感的创伤,那件事激励我站起来,我们一定能够阻止这些。
I was beginning to feel cheated of the true Antarctic experience when we raised South Georgia, which greeted us with hurricane-force winds of 110 miles an hour.
而一提起南乔治亚,它当时迎接我们的可是110英里时速的飓风,我开始觉得被夏克顿真实的南极经历欺骗了。
I was beginning to feel cheated of the true Antarctic experience when we raised South Georgia, which greeted us with hurricane-force winds of 110 miles an hour.
而一提起南乔治亚,它当时迎接我们的可是110英里时速的飓风,我开始觉得被夏克顿真实的南极经历欺骗了。
应用推荐